Alec Benjamin – Shadow of Mine (Türkçe çeviri)
Alec Benjamin – Shadow of Mine (Türkçe çeviri)
Booked a trip to Texas, thought I’d start again
Switched all my addresses and ghosted all my friends
Thought I could escape but I could not transcend
Found myself back in the same old place again
Texas’a bir yolculuk ayırdım, tekrar başlarım sandım
Tüm adreslerimi değiştirdim ve arkadaşlarımı görünmez yaptım
kaçabileceğimi sandım ama aşamadım
Kendimi tekrar eski yerimde buldum
Everywhere I go my shadow, it follows behind
Doesn’t matter where I travel, my shadow, it finds me
Something that I’ve come to realize after all this time
I can’t escape my shadow, I can’t escape my shadow
Nereye gitsem, gölgem takip ediyor
Nereye gittiğimin önemi yok, gölgem, beni buluyor
Bunca zaman sonra farkına vardığım bir şey
Gölgemden kaçamıyorum, gölgemden kaçamıyorum
Maybe on the nexus, the common thread that binds
The problems in my head and the world that lives outside
I thought I could escape but it’s fate I’ve come to find
My devil is the devil that’s inside
Belki nexus’ta, bağlayan ortak ip
Kafamdaki sorunlar ve dışarıda yaşayan dünya
Kaçabilirim sandım ama bulma için geldiğim kader
Benim şeytanım içerideki
Everywhere I go my shadow, it follows behind
Doesn’t matter where I travel, my shadow, it finds me
Something that I’ve come to realize after all this time
I can’t escape my shadow, I can’t escape my shadow
Nereye gitsem, gölgem takip ediyor
Nereye gittiğimin önemi yok, gölgem, beni buluyor
Bunca zaman sonra fark ettiğim bir şey
Gölgemden kaçamıyorum, gölgemden kaçamıyorum
It won’t ever let me go
It goes everywhere I go
It won’t ever let me go
This shadow, this shadow of mine
Beni asla bırakmayacak
Nereye gidersem gideyim geliyor
Beni asla bırakmayacak
Bu gölge, benim gölgem
We grapple, we battle
But we are shackled for eternity
We grapple, we battle
We’re shackled, we’re shackled, we’re shackled
Kavga ederiz, barışırız
Ama ebediyen zincirlendik
Kavga ederiz, barışırız
Zincirlendik, zincirlendik, zincirlendik
Everywhere I go my shadow, it follows behind
Doesn’t matter where I travel, my shadow, it finds me
Something that I’ve come to realize after all this time
I can’t escape my shadow, I can’t escape my shadow
Nereye gitsem, gölgem takip ediyor
Nereye gittiğimin önemi yok, gölgem, beni buluyor
Bunca zaman sonra fark ettiğim bir şey
Gölgemden kaçamıyorum, gölgemden kaçamıyorum
It won’t ever let me go
It goes everywhere I go
It won’t ever let me go
This shadow, this shadow of mine
Beni asla bırakmayacak
Nereye gidersem gideyim geliyor
Beni asla bırakmayacak
Bu gölge, benim gölgem
What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.