Marilyn Monroe – Diamonds Are Girl’s Best Friend (Türkçe Çeviri)
The French are glad to die for love
They delight in fighting duels
But I prefer a man who lives
And gives expensive jewels
Fransızlar aşk için ölmeye bayılırlar
Onlar düellolarda dövüşmeye bayılırlar
Ama ben
Pahalı mücevherler alan bir erkeği tercih ederim
A kiss on the hand
May be quite continental
But diamonds are a girl’s best friend
Elden bir öpüş
Oldukça lükse kaçabilir ama
Elmaslar kızların en iyi arkadaşıdır
A kiss may be grand
But it won’t pay the rental
On your humble flat
Or help you at the automat
Bir öpücük önemli olabilir ama
Kiranı ödemeye yetmeyecek
Mütevazı evinini
Ya da otomatik makinalarda geçmeyecek
Men grow cold
As girls grow old
And we all lose our charms in the end
Erkekler ilgisini kaybeder
Kadınlar yaşlandığında
Ve en sonunda mutlaka cazibemizi kaybederiz
But square-cut or pear-shaped
These rocks don’t loose their shape
Diamonds are a girl’s best friend
Kare kesim ya da armut kesim
Bu taşlar şekillerini kaybetmez
Elmaslar kızların en yakın arkadaşıdır
Tiffany’s!
Cartier!
Black, Starr, Frost Gorham!
Talk to me Harry Winston
Tell me all about it!
Tiffany’s!
Cartier!
Black, Starr, Frost Gorham! (ünlü markalar)
Konuş benimle Harry Winston
Her şeyi anlat
There may come a time
When a lass needs a lawyer
But diamonds are a girl’s best friend
Belki gelebilir
Bir kadının avukata ihtiyacı olduğu zamanlar
Ama elmaslar kızların en yakın arkadaşıdır
There may come a time
When a hard-boiled employer
Thinks you’re awful nice
But get that ice or else no dice
Belki gelebilir
Sert bir patronun olduğu zamanlar
Senin berbat nezakette olduğunu düşünen bir patron
Ama o buzu al yoksa zar yok sana
He’s your guy
When stocks are high
But beware when they start to descend
O senin adamın
Fiyatlar yükselince
Ama dikkatli ol fiyatlar inmeye başlayınca
It’s then that those louses
Go back to their spouses
Diamonds are a girl’s best friend
Bu aşağılıklar
Karılarına döndüğünde
Elmaslar kızların en yakın arkadaşıdır
I’ve heard of affairs
That are strictly platonic
But diamonds are a girl’s best friend
Bir kaç olay duydum
Ama kesinlikle tek taraflıydılar
Ama elmaslar kızların en yakın arkadaşıdır
And I think affairs
That you must keep liaisonic
Are better bets
If little pets get big baguettes
Ve ilişki gerektiren
İşleri düşünüyorum
Her şey mümkün
Eğer küçük hayvanlar kocaman bagetlere sahip oluyorsa
Time rolls on
And youth is gone
And you can’t straighten up when you bend
Zaman yuvarlanıp gidiyor
Gençlik gidiyor
Ama büküldüğünde düzleşemezsin
But stiff back
Or stiff knees
You stand straight at Tiffany’s
Ama sırt katılaştığında
Ya da dizler katılaştığında
Tifanny’nin önünde dikilirken