Taylor Swift – Style (Türkçe Çeviri)
Taylor Swift – Style (Türkçe Çeviri)
Midnight,
Gece yarısı
You come and pick me up, no headlights
Gelip beni al, farlarını açmadan
A long drive,
Uzun bir yolculuk
Could end in burning flames or paradise
Ateşler içinde bitebilir ya da cennete dönebilir
Fade into view, oh, it’s been a while since I have even heard from you (heard from you)
Görüntün soluyor, senden haber almayalı uzun zaman oldu
I should just tell you to leave ’cause I
Gitmeni söylemeliyim sadece, çünkü ben
Know exactly where it leads but I
Bunun nereye gideceğini biliyorum, ama ben
Watch us go ’round and ’round each time
Her seferinde dönüp durmamızı izliyorum
You got that James Dean daydream look in your eye
Gözlerinde James Dean gibi bir hayal var
And I got that red lip classic thing that you like
Ve bende de her zamanki gibi kırmızı ruj var, sevdiğin bir şey
And when we go crashing down, we come back every time
Ve biz paramparça olduğumuz her seferinde bir araya geliyoruz
‘Cause we never go out of style
Çünkü modamız asla geçmiyor
We never go out of style
Modamız asla geçmiyor
You got that long hair, slicked back, white t-shirt
O arkaya taranmış uzun saçların ve beyaz bir tişörtün var
And I got that good girl faith and a tight little skirt
Bende de iyi bir kızın inancı ve dar bir mini etek var
And when we go crashing down, we come back every time
Ve biz paramparça olduğumuz her seferinde bir aray geliyoruz
‘Cause we never go out of style
Çünkü modamız asla geçmiyor
We never go out of style.
Modamız asla geçmiyor
So it goes
Böyle gider
He can’t keep his wild eyes on the road
Yabani gözlerini yolda tutamıyor
Takes me home
Beni eve götürüyor
Lights are off, he’s taking off his coat, hmm, yeah.
Işıklar kapalı, ceketini çıkarıyor, evet
I say, “I heard, oh, that you’ve been out and about with some other girl, some other girl.”
Diyorum ki; “Duyduğuma göre başka bir kızla görülmüşsün.”
He says, “What you’ve heard is true but I
“Duyduğun şey doğru ama ben
Can’t stop thinking about you,” and I…
Seni düşünmeden edemiyorum” diyor ve ben…
I said, “I’ve been there, too, a few times.”
“Bende birkaç kez o durumda bulundum.” diyorum
You got that James Dean daydream look in your eye
Gözlerinde James Dean gibi bir hayal var
And I got that red lip classic thing that you like
Ve bende de her zamanki gibi kırmızı ruj var, sevdiğin bir şey
And when we go crashing down, we come back every time
Ve biz paramparça olduğumuz her seferinde bir araya geliyoruz
‘Cause we never go out of style
Çünkü modamız asla geçmiyor
You got that long hair, slicked back, white t-shirt
O arkaya taranmış uzun saçların ve beyaz bir tişörtün var
And I got that good girl faith and a tight little skirt
Bende de iyi bir kızın inancı ve dar bir mini etek var
And when we go crashing down, we come back every time
Ve biz paramparça olduğumuz her seferinde bir aray geliyoruz
‘Cause we never go out of style
Çünkü modamız asla geçmiyor
We never go out of style.
Modamız asla geçmiyor
Take me home
Beni eve götür
Just take me home, yeah.
Beni eve götür sadece
Just take me home
Beni eve götür sadece
You got that James Dean daydream look in your eye
Gözlerinde James Dean gibi bir hayal var
And I got that red lip classic thing that you like
Ve bende de her zamanki gibi kırmızı ruj var, sevdiğin bir şey
And when we go crashing down, we come back every time
Ve biz paramparça olduğumuz her seferinde bir araya geliyoruz
‘Cause we never go out of style
Çünkü modamız asla geçmiyor
What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.