Alexiane – A Million On My Soul (Türkçe Çeviri)
Alexiane- A Million On My Soul (Türkçe Çeviri)
I gotta find myself, gonna find it now
Kendi kendime bulmalıyım, şimdi onu bulmalıyım
I gotta be a man, I gotta find him now
Bir adam olmalıyım, şimdi onu bulmalıyım
I gotta be a man, I gotta be the man
Bir adam olmalıyım, adamlar olmalıyım
They wanna take me down, wanna see me crawl
Onlar beni devirmek ister, beni emeklerken görmek ister
I gotta find myself, gonna find it now
Kendi kendime bulmalıyım, şimdi onu bulmalıyım
I gotta be a man, I gotta find him now
Bir adam olmalıyım, şimdi onu bulmalıyım
I gotta be a man, I gotta be the man
Bir adam olmalıyım, adamlar olmalıyım
I gotta be a man, I gotta be the man
Bir adam olmalıyım, adamlar olmalıyım
When I come to town for the last time
Son kez kasabaya geldiğimde
Pull up in a fast car for the first time
İlk kez hızlı bir arabada durdum
I’m gonna say goodbye
Ben elveda dedim
You didn’t see me cry
Sen beni ağlarken görmedin
NAKARAT
I got a million on my soul
Ruhumda bir milyonum var
I go build an army on my own
Kendim için bir ordu inşa etmeye giderim
They put a bounty in my soul
Onlar ruhuma bir lütuf koyar
I got a million on my soul
Ruhumda bir milyonum var
I go build an army on my own
Kendim için bir ordu inşa etmeye giderim
They put a bounty in my soul
Onlar ruhuma bir lütuf koyar
Won’t you leave me alone more
Sen beni daha fazla yalnız bırakmayacak mısın
Oh, leave me alone more
Oh, beni daha fazla yalnız bırak
I gotta be a man, I gotta be a man
Bir adam olmalıyım, adamlar olmalıyım
Won’t you leave me alone more
Sen beni daha fazla yalnız bırakmayacak mısın
Oh, leave me alone more
Oh, beni daha fazla yalnız bırak
I gotta be a man, I gotta be a man
Bir adam olmalıyım, adamlar olmalıyım
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh, hold my fire
Oh, ateşimi tut
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh, hold my fire
Oh, ateşimi tut
What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.