Anson Seabra – Can You Hear Me (Türkçe Çeviri)
I’ve been chasing the pavement
I’ve been sleeping with strangers
Dealing in danger
Passing by faces so cold
I’ve been running to places
I’ve been broken and nameless
Hopeless and shamed
I’ve never been so low
Boşuna uğraşıyorum Yabancılarla uyuyorum Tehlikeyle uğraşıyorum Soğuk yüzlerin yanından geçiyorum Bir yerlere koşuyorum Kırık ve adsızım Umutsuz ve utanmış Hiç bu kadar dipte olmamıştım
Zoom out to everything
Zoom into me
Zoom out to tragedy
Zoom into me
Her şeyden uzaklaş Bana yakınlaş Trajediden uzaklaş Bana yakınlaş
Can you hear me out there?
Can you help me? I’m scared
Can you lift me, can you give me a sign?
Can you beat back the night?
Can you make things alright?
Can you hold me, can you show me the light?
Beni duyabiliyor musun orada? Bana yardım edebilir misin? Korkuyorum Beni kaldırabilir misin? Bana bir işaret verir misin? Geceyi geri püskürtür müsün? Her şeyi yoluna koyar mısın? Beni tutar mısın, ışığı gösterir misin?
All alone in the basement
Where it’s always the same and
Nothing can change and no one can see me cry
I don’t know how to face it
I don’t know how to name it, know who to blame
But nothing seems alright
Bodrum katında yalnızım Hep aynı olan yerde ve Hiçbir şeyin değişmedi ve kimsenin ağladığımı göremediği Nasıl yüzleşeceğimi bilmiyorum Nasıl isimlendireceğimi, kimi suçlayacağımı bilmiyorum Ama hiçbir şey yolunda görünmüyor
Zoom out to everything
Zoom into me
Zoom out to tragedy
Zoom in to me
Her şeyden uzaklaş Bana yakınlaş Trajediden uzaklaş Bana yakınlaş
Can you hear me out there?
Can you help me? I’m scared
Can you lift me, can you give me a sign?
Can you beat back the night?
Can you make things alright?
Can you hold me, can you show me the light?
Beni duyabiliyor musun orada? Bana yardım edebilir misin? Korkuyorum Beni kaldırabilir misin? Bana bir işaret verir misin? Geceyi geri püskürtür müsün? Her şeyi yoluna koyar mısın? Beni tutar mısın, ışığı gösterir misin?
What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.