blank

Billie Eilish – Lost Cause (Türkçe Çeviri)

Something’s in the air right now
Havada bir şey var şuanda
Like I’m losing track of time (Time, time)
Zamanı takip edemiyormuşum gibi
Like I don’t really care right now
Umurudumda değilmiş gibi
But maybe that’s fine
Ama belki bunun sakıncası yok
You weren’t even there that day
O gün orada bile değildin
I was waitin’ on you (You)
Seni bekliyordum
I wondered if you aware that day was the last straw for me
O günün benim için son noktayı koyduğunun farkındamıydın diye düşünmüştüm

And I know
Ve biliyorum
I sent you flowers
Sana çiçekler gönderdim
Did you even care?
Umurudunda mıydı bile?
You ran the shower and left them by the stairs
Banyoya koşup hepsini merdivenin yanına bıraktın
Ooh-ooh-ooh, ayy-ayy-ayy, oh-oh


Thought you had your shit together
Düzeldiğini düşünmüştüm
But damn, I was wrong
Ama yanlış düşünmüşüm
You ain’t nothing but a lost cause
Ümidini kaybetmeşmiş birinden başka biri değilsin
And this ain’t nothing like it once was
Ve bu bir zamanlar olduğu gibi değil
I know you think you’re such an outlaw
Kendini  bir çeşit haydut sandığını biliyoum
But you got no job
Ama hiç işin yok

You ain’t nothing but a lost cause
Ümidini kaybetmeşmiş birinden başka biri değilsin
And this ain’t nothing like it once was
Ve bu eskiden olduğu gibi değil
I know you think you’re such an outlaw
Kendini pervasız sandığını biliyoum
But you got no job
Ama hiç işin yok


I used to think you were shy
Eskiden utangaç olduğunu düşünüyordum
Or maybe you just had nothing on your mind
Ya da aklında hiçbir şey yoktu
Maybe you were thinkin’ ’bout yourself all the time
Belki de sürekli kendini düşünüyordun
I used to wish you were mine
Bir zamanlar benim olmanı diliyordum
But that was way before I realized Someone like you would always be so easy to find
Ama bu senin gibi birini bulmanın kolay olduğunu fark etmemden önceydi
So easy (So easy)

[Bridge]
Gave me no flowers
Bana hiç çiçek almadın
Wish I didn’t care
Keske umurumda olmasaydı
You’d been gone for hours
Saatlerdir ortada yoktun
Could be anywhere
Herhangi bir yerde olabilirdin
I thought you would’ve grown eventually
Eninde sonunda büyürsün sanmıştım
But you proved me wrong
Ama beni yanılttın


Thought you had your shit together
Düzeldiğini düşünmüştüm
But damn, I was wrong
Ama yanlış düşünmüşüm
You ain’t nothing but a lost cause
Ümidini kaybetmeşmiş birinden başka biri değilsin
And this ain’t nothing like it once was
Ve bu  bir zamanlar olduğu gibi değil
I know you think you’re such an outlaw
Kendini haydut sandığını biliyoum
But you got no job
Ama hiç işin yok

You ain’t nothing but a lost cause
Ümidini kaybetmeşmiş birinden başka biri değilsin
And this ain’t nothing like it once was
Ve bu bir zamanlar olduğu gibi değil
I know you think you’re such an outlaw
Kendini bir haydut sandığını biliyoum
But you got no job
Ama hiç işin yok

[Outro]
What did I tell you?
Sana ne dedim
Don’t get complacent
Kendini beğenen biri olma
It’s time to face it now
Yüzleşmenin zamanı geldi
What did I tell you?
Sana ne dedim
Don’t get complacent
Kendini beğenen biri olma
It’s time to face it now
Yüzleşmenin zamanı geldi