Brandy – What About Us [ Türkçe Çeviri ]

[R. Jerkins]
Whoo!
Huuu !

Yeah, darkchild
Pekala ,darkchild*

B-Rock let's go
B-Rock* hadi gidelim

Why don't you return my calls?
Neden  aramalarıma cevap vermiyorsun ?

Why you trip out where I be?
Neden bulunduğum  yerde uyuşturucu alıp uçuyorsun

You don't ever come to see me
Hiç beni görmeye gelmiyorsun

You say that you're too busy (what?)
Çok meşgul olduğunu söylüyorsun (ne ?)

What the hell?
Bu da ne demek ?

I don't have time
Benim zamanım yok

Why you messin' with my mind?
Neden düşünceme karışıyorsun

I can find another guy
Başka bir adam bulabilirim

Someone who will treat me right
Bana iyi davranacak başka birisini…

I don't need this bullish
Şu boğa gibi şeye ihtiyacım yok

I won't put up with it, any longer
Buna daha fazla katlanmayacağım

You can go if you want
İstersen gidebilirsin

I don't need your pity
Merhametine ihtiyacım yok

I will be just fine
Sadece iyi olacağım

If you decide that you want to leave
Gitmek istediğine karar verirsen eğer

Close the door behind you
Ardından kapıyı kapat

I just  want to know what...
Sadece bilmek istiyorum

What about all of the things that you say
Söylediğin  şeylerin hepsinden  ne haber

What about all of the promises that you made
Verdiğin sözlerin hepsinden  ne haber

What about all of the ice that you gave
Ya verdiğin pırlantaların hepsi ne olacak

What about all of the things you told me
Bana  söylediğin şeylerin hepsinden ne haber

What about all of the things that you say
Söylediğin şeylerin hepsinden ne haber 

What about all of the promises that you made
Verdiğin sözlerin hepsinden  ne haber

What about all of the ice that you gave
Ya verdiğin  pırlantaların hepsi  ne olacak

What about, what about ?
Ne haber,ne haber ?

What about us? What about us, us?
Ya biz ne olacağız ?ya biz ne olacağız,biz?

What about us? What about us, us?
Ya biz ne olacağız ?ya biz ne olacağız,biz?

I thought you said you were different
Farklı olduğunu söylediğini zannettim

Was that what I heard you say?
Söylediğini duyduğum şey bu muydu ?

Said that you'd love only me
Sadece beni seveceğini söyledin

Thought that you'd be all I need (what?)
İhtiyacım olan herşeyin sen olacağını zannettim (nee ?)

What happened to promises?
Vaatlere ne oldu ?

Said that you were a better man
Daha iyi bir adam olduğunu söyledin

Your words have no way with me
Sözlerinin benim için bir anlamı yok

Cause you're counterfeit, I see
Çünkü sen yalancısın,bunu görüyorum

I don't need this bull ish
Şu boğa gibi şeye ihtiyacım yok

I won't put up with it, any longer
Buna daha fazla katlanmayacağım

You can go if you want
İstersen gidebilirsin

I don't need your  pity
Merhametine ihtiyacım yok

I will be just fine
Sadece iyi olacağım

If you decide that you want to leave
Eğer gitmek istediğine karar verirsen

Close the door behind you
Ardından kapıyı kapat

I just  want to know what...
Sadece bilmek istiyorum

What about all of the things that you say
Söylediğin şeylerin hepsinden ne haber 

What about all of the promises that you made
Verdiğin sözlerin hepsinden  ne haber

What about all of the ice that you gave
Ya verdiğin  pırlantaların hepsi ne olacak

What about all of the things you told me
Bana  söylediğin şeylerin hepsinden ne haber

What about all of the things that you say
Söylediğin şeylerin hepsinden ne haber 

What about all of the promises that you made
Verdiğin sözlerin hepsinden ne haber

What about all of the ice that you gave
Ya verdiğin  pırlantaların hepsi ne olacak

What about, what about
Ne haber,ne haber ?

What about us? What about us, us?
Ya biz ne olacağız ?ya biz ne olacağız,biz?

What about us? What about us, us?
Ya biz ne olacağız ?ya biz ne olacağız,biz?

Baby you should now hear this...
Bebeğim şimdi buna kulak vermelisin

Now what if I said that you wasn't fit to be with
Şimdi ya birlikte olmak için uygun olmadığını sana söyleseydim

Now what if I told you the  game you played, I licked it
Şimdi ya oynadığın oyunun üstesinden geldiğimi sana söyleseydim

Yo what if I said it wasn't true, so do you ?
Hey ! ya bunun doğru olmadığını söyleseydim,sen de mi  söylerdin?

You and I know, without me there's no you
Sen ve ben biliyoruz,ben olmadan sen olmazsın

So what about the bills that were past due
Bu yüzden ya günü geçmiş hesaplar ne olacak

All you say to me is baby I owe you
Bana bütün söylediğin: “bebeğim  sana borçluyum”

Forget about the brand new life that I gave you
Sana verdiğim yepyeni hayatı  unut gitsin

Now what about us to me, now what about us to me
Şimdi,ya ben ne olacağım şimdi,ya ben ne olacağım

* Darkchild :şarkının prodüktörü Rodney Jerkins’in takma adıdır.
“Karanlık çocuk”şeklinde Türkçe’ye çevrilebilir.
*B-Rock :Brandy’nin takma adı.