Dara & Monoir – Darbie (Türkçe Çeviri)

Byagash li ot men, byagash li ot men ili pak se vrǎshtash?
Byagash li ot men, byagash li ot men, kogato me pregrǎshtash? ×2

Benden kaçıyor musun? Benden kaçıyor musun yoksa geliyor musun?
Benden kaçıyor musun? Benden kaçıyor musun? Ne zaman sarılacaksın bana?

S pistoleta pau pau i ubivam vsyako barbi,
4:20 may e vreme za nagradi
Tolkova li ti e trudno da me razberesh?
Kato palya, palya i ne mozhesh da me spresh.

Silahımla, pa, pa. Tüm Barbieleri vuruyorum
Saat 4.20, ödül zamanı gelmiştir belki de
Beni anlaman çok mu zor?
Gittim mi tam giderim, beni durduramazsın

Praysh se na pich, ama takova neshto nyama.
Darbi Bed Bich v panamera s panorama.
Tolkova li ti e trudno da me razberesh?
Kato palya, palya i ne mozhesh da me spresh.

Havalı davranıyorsun ama boşsun
Darbie sürtüğü, Panerama arabasıyla geziyor
Beni anlaman çok mu zor?
Gittim mi tam giderim, beni durduramazsın

Byagash li ot men, byagash li ot men ili pak se vrǎshtash?
Byagash li ot men, byagash li ot men, kogato me pregrǎshtash? ×2

Benden kaçıyor musun? Benden kaçıyor musun yoksa geliyor musun?
Benden kaçıyor musun? Benden kaçıyor musun? Ne zaman sarılacaksın bana?

Beshe hvanat v ekshǎn drama,
kvo me gledash stresnato,
hodi plachi na mama!
Tolkova li ti e trudno da me razberesh?
Kato palya, palya i ne mozhesh da me spresh.

Dramalar içinde buldun kendini
Neden bana öyle şaşkın bakıyorsun
Git annene ağla!

Beni anlaman çok mu zor?
Gittim mi tam giderim, beni durduramazsın


Taka che deystvay, ako tǎrsish lesni.
Na men otdavna pisnalo mi e ot tǎzhni pesni.
Tolkova li ti e trudno da me razberesh?
Kato palya, palya i ne mozhesh da me spresh.

Devam et, aradığın sürtükler ise eğer…
Üzgün şarkılardan çoktan sıkıldım.

Beni anlaman çok mu zor?
Gittim mi tam giderim, beni durduramazsın

Byagash li ot men, byagash li ot men ili pak se vrǎshtash?
Byagash li ot men, byagash li ot men, kogato me pregrǎshtash? ×2

Benden kaçıyor musun? Benden kaçıyor musun yoksa geliyor musun?
Benden kaçıyor musun? Benden kaçıyor musun? Ne zaman sarılacaksın bana?

Vzemi reshenie posledno, nyama da te chakam vechno.
Ne, ne me razbiray greshno.
Nyamam vreme, davay, tempo.
Pogledni me za posledno.
Nyama kak da byagash vechno beybe.

Son kararını ver, sonsuza kadar beklemeyeceğim seni
Hayır, yanlış anlama beni
Zamanımız tükeniyor, hızlı ol
Son kez bak bana
Sonsuza dek kaçamazsın bebeğim

Byagash li ot men, byagash li ot men ili pak se vrǎshtash?
Byagash li ot men, byagash li ot men, kogato me pregrǎshtash? ×2

Benden kaçıyor musun? Benden kaçıyor musun yoksa geliyor musun?
Benden kaçıyor musun? Benden kaçıyor musun? Ne zaman sarılacaksın bana?