Dua Lipa – Illusion ( Türkçe Çeviri )
Dua Lipa Illusion Türkçe Çevirisi
İngilizce Sözler | Türkçe Sözler |
---|---|
I been known to miss a red flag | Bir kırmızı bayrağı kaçırdığım biliniyor. |
I been known to put my lover on a pedestal | Sevgilimi bir kaide üzerine koymakla tanınıyorum |
In the end, those things just don’t last | Sonunda, bu şeyler uzun sürmez. |
And it’s time I take my rose-coloured glasses off | Ve pembe gözlüklerimi çıkarma vakti geldi. |
I already know your type, tellin’ me the things… | Senin tipini zaten biliyorum, bana sevdiğim… |
Ooh, what you doin’? | Ooh, ne yapıyorsun? |
Don’t know who you think that you’re confusing | Kimi şaşırttığını sanıyorsun bilmiyorum |
I be like, “Ooh, it’s amusing” | “Ooh, bu çok eğlenceli” |
You think I’m gonna fall for an illusion | Bir illüzyona kanacağımı mı sanıyorsun? |
Dance all night, dance all night | Bütün gece dans et, bütün gece dans et |
Was a time when that shit might have worked | Bir zamanlar bu bok işe yarayabilirdi. |
Was a time when I just threw a match and let… | Bir zamanlar sadece bir kibrit atıp yanmasına… |
Now I’m grown, I know what I deserve | Artık büyüdüm, neyi hak ettiğimi biliyorum |
Illusion, I really like the way you’re moving | Illusion, hareket tarzını gerçekten beğendim |
Yeah, I just wanna dance with the illusion | Evet, sadece illüzyonla dans etmek istiyorum |
Yeah, I just wanna dance with | Evet, sadece dans etmek istiyorum |
Yeah, I just wanna dance with | Evet, sadece dans etmek istiyorum |
I could dance all night | Bütün gece dans edebilirim |
Ooh, what you doin’? | Ooh, ne yapıyorsun? |
Don’t know who you think that you’re confusing | Kimi şaşırttığını sanıyorsun bilmiyorum |
You think I’m gonna fall for an illu— | Bir illüstrasyona kanacağımı mı sanıyorsun? |
Ooh-ooh, what you doin’? | Ooh-ooh, ne yapıyorsun? |
Don’t know who you think that you’re confusing | Kimi şaşırttığını sanıyorsun bilmiyorum |
You think I’m gonna fall for an illusion | Bir illüzyona kanacağımı mı sanıyorsun? |
Bu şarkı sözleri, anlatıcının kendisini ve başkalarını tanıdığını ve gerçeklikten uzaklaşmanın zamanının geldiğini ifade ediyor. Anlatıcı, kendisini bir düzenin dışına koymakla tanınırken, bu durumun uzun sürmeyeceğini söylüyor. “Pembe gözlüklerini çıkarma vakti geldi” diyerek gerçeklikle yüzleşme gerektiğine dikkat çekiyor. Ardından, bir kişiye yönelik tanıdıklık ifadelerine yer veriyor ve onların dünyasına kendini ait hissetmek istediğini belirtiyor. Şarkı, bir illüzyon ile dans etme arzusunu da ifade ediyor ve anlatıcının gece boyunca dans etme isteğini vurguluyor. Bu şarkı sözü özeti, anlatıcının gerçeklikten uzaklaşma isteği ve dans etme arzusunu yansıtıyor.