Okay, I’m going to attempt to drown myself
Tamam, şimdi kendimi boğmaya çalışacağım
You can try this at home
Bunu evde deneyebilirsiniz
You can be just like me
Tıpkı benim gibi olabilirsiniz
Mic check, one-two, we recording?

I’m cancerous
Ben kanser gibiyimdir
So when I diss, you wouldn’t wanna answer this If you responded back with a battle rap you wrote for Canibus
O yüzden sana hakaret edince Canibus için yazdığın sözlerle karşılık vereceksen hiç yanıtlamasan iyi edersin
I’ll strangle you to death, then I’ll choke you again
Seni öldüresiye kadar boğarım, sonra tekrar boğarım
And break your fucking legs ’til your bones poke through your skin
Ve kemiklerin vücudundan çıkasıya kadar bacaklarını kırarım
You beef with me, I’ma even the score equally
Eğer benimle söz dalaşına gireceksen seninle aynı ölçüde gideceğim
Take you on Jerry Springer and beat your ass legally
Sonra seni Jerry Springer programına getirip götünü yasal bir şekilde sikeceğim
I get too blunted off of funny home grown
Kendi yetiştirdiğim kenevirlerden çok aşırı kafa buluyorum
‘Cause when I smoke out I hit the trees harder than Sonny Bono
Çünkü ben sigara içmeye başladığımda ağaçlara Sonny Bono’dan daha hızlı bir şekilde çarpıyorum
(Oh no!) So if I said I never did drugs
O yüzden eğer hiç uyuşturucu kullanmadım dersem
That would mean I lie and get fucked More than the President does
Yalan söylüyorumdur ve kafamı cumhurbaşkanından daha çok güzelleştiriyorumdur
Hilary Clinton tried to slap me and call me a pervert
Hilary Clinton bana tokat atmaya çalışıp sapık dedi
I ripped her fucking tonsils out and fed her sherbet (Bitch)
Karının bademciklerini söktüm sonra kadına tatlı yedirttirdim
My nerves hurt, and lately I’m on edge
Son zamanlarda sinirimi çok dokunuyorlardı 
Grabbed Vanilla Ice and ripped out his blond dreads
Vanilla Ice’ı yakalayıp adamın sarı saçını kafasından söktüm
Every girl I ever went out with has gone les
Birlikte dışarı çıktığım her kız lezbiyene döndü
Follow me and do exactly what the song says
Beni izleyin ve şarkı ne diyorsa onu yapın
Smoke weed, take pills, drop out of school, kill people
Sigara iç, hap yut, okulu bırak, insan öldür
And drink, jump behind the wheel like it was still legal
Beşinci vodkanızı içip sanki yasalmış gibi araba kullanın
I’m dumb enough to walk in a store and steal
Bir dükkan soyacak kadar salağım
So I’m dumb enough to ask for a date with Lauryn Hill
O yüzden Lauryn Hill’e çıkma teklifi edecek kadar salağım
Some people only see that I’m white, ignorin’ skill
Bazı insanlar beyaz olduğum için yeteneğimi görmemezlikten geliyor
‘Cause I stand out like a green hat with a orange bill
Çünkü ortada turuncu faturası olan yeşil bir şapka gibi duruyorum
But I don’t get pissed, y’all don’t even see through the mist
Ama sorun yok, hiçbiriniz gerçek yeteneğimi sis arasından görmüyorsunuz
How the fuck can I be white? I don’t even exist
Nasıl beyaz olayım amk? Benim karakterim gerçek bile değil
I get a clean shave, bathe, go to a rave
Her gün tıraş oluyorum, banyo yapıyorum, partiye gidiyorum
Die from an overdose and dig myself up out of my grave
Aşırı dozdan ölüp kendimi mezardan çıkarıyorum
My middle finger won’t go down, how do I wave?
Orta parmağım bir türlü inmiyor, nasıl elimi sallayayım?
And this is how I’m supposed to teach kids how to behave?
Ve çocuklara nasıl davranmalarının gerektiğini böyle mi öğreteyim?

Now follow me and do exactly what you see
Şimdi beni izleyip ne görüyorsanız onu yapın
Don’t you wanna grow up to be just like me?
Tıpkı benim gibi olmak istemiyor musunuz?
I slap women and eat shrooms then OD
Kadınlara tokat atıyorum ve uyuşturucu kullanıp aşırı dozdan ölüyorum
Now don’t you want to grow up to be just like me?
Şimdi tıpkı benim gibi olmak istemiyor musunuz?

Me and Marcus Allen went over to see Nicole When we heard a knock at the door
Kapıyı biri çaldıktan sonra ben ve Marcus Nicole’ı görmeye gittik
Must’ve been Ron Gold
Ron Gold gelmiş olmalı
Jumped behind the door, put the orgy on hold
Arka kapıdan çıktık, seks partisini beklemede bıraktık
Killed them both, then smeared blood on the white Bronco
İkisini de öldürüp kanlarını beyaz Bronco’ya sürdük
(We did it!) My mind won’t work if my spine don’t jerk
Eğer bedenimde uyuşturucu yoksa aklım çalışmaz
I slapped Garth Brooks out of his rhinestone shirt
Garth Brooks’u tokatlayıp pullu elbisesini çıkarttım
I’m not a player, just a ill rhyme sayer That’ll spray a aerosol can up at the ozone layer
Oyuncu değilim, sadece ozan katmanına delik açacak bir kafiye oluşturucuyum
My rap style’s warped
Rap tarzım çok çarpıktır
I’m running out the morgue With your dead grandmother’s corpse to throw it on your porch
Evinin önünü atmak için büyük annenin cesediyle birlikte morgda koşuyorum
Jumped in a Chickenhawk cartoon with a cape on
Bir pelerinle Chickenhawk çizgi filminin içine atladım
And beat up Foghorn Leghorn with an acorn
Sonra Foghorn Leghorn’ı meşe palamuduyla dövdüm
I’m ’bout as normal as Norman Bates with deformative traits
Anormal özellikleri olan Norman Bates kadar normal biriyim
A premature birth that was four minutes late
4 dakikalık bir gecikmeyle önceden doğdum
Mother, are you there? I love you
Anne, dinliyor musun beni? Seni seviyorum
I never meant to hit you over the head with that shovel
Kafana asla o kürekle vurmak istememiştim
Will someone please explain to my brain That I just severed the main vein with a chainsaw and I’m in pain?
Birisi beynime şah damarımı elektrikli testereyle kestiğimi ve acı çekiyor olduğumu söyleyebilir mi?
I take a breather and sigh
Bir mola verip derin bir nefes aldım
Either I’m high Or I’m nuts
Ya kafam güzel, yada deliyim
Cause if you ain’t tilting this room, neither am I
Çünkü bu odayı sen döndürmüyorsan, bende döndürmüyorum
So when you see your mom with a thermometer Shoved in her ass, then it probably is obvious I got it on with her
O yüzden anneni bir termometre ile gördüğünde aleti kadının götüne sok, daha sonra zaten benimle birlikte takıldığı ortaya çıkar
‘Cause when I drop this solo shit, it’s over with
Çünkü ben bu albümü çıkarttığımı tüm oyun bitecek
I bought Cage’s tape, opened it, and dubbed over it
Cage’in şarkısını aldım, dinledim, beğenmedim sonra kendi sesimi yerleştirdim

I came to the club drunk with a fake ID
Sahte kimlik kullanarak kulübe kafam güzel girdim
Don’t you wanna grow up to be just like me?
Tıpkı benim gibi olmak istemiyor musunuz?
I’ve been with ten women who got HIV
HIV’si olan 10 tane kadınla sikiştim
Now don’t you wanna grow up to be just like me?
Şimdi tıpkı benim gibi olmak istemiyor musunuz?
I got genital warts and it burns when I pee
Sikimde yumrular ve işediğimde bok gibi acıyor
Don’t you wanna grow up to be just like me?
Tıpkı benim gibi olmak istemiyor musunuz?
I tie a rope around my penis and jump from a tree
Sikime bir ip bağlayıp ağaçtan aşağıya atlıyorum
You probably wanna grow up to be just like me
Sen şimdi tıpkı benim gibi olmak istiyorsundur

Eminem – 97′ Bonnie & Clyde (Türkçe Çeviri)

79 toplam görüntülenme, 3 views today