Fergie ft. Nicki Minaj – You Already Know [Türkçe Çeviri]
Fergie (Ft.Nicki Minaj)-You Already Know [Türkçe Çeviri]
Nakarat
Life’s a movie, let the camera roll
Hayat bir film, hadi kameraya çekelim
Fast life moving, ain’t no going slow
Hızlı yaşam devam ediyor, yavaş gitmiyor
That’s right, baby, you already know
Doğru, bebeğim, sen zaten biliyorsun
You already know, hope you’re ready
Sen zaten biliyorsun, umarım hazırsındır
Ready, steady, steady, rocking
Hazır, sabit,sabit,yuvarlanıyor
[Fergie]
Let it go, get rolled, I just can’t hold
Hadi git, rulo yap, ben sadece tutunamam
Back and forth ’cause I’m the girl with soul
Geri ve ileri çünkü ben ruhların kızıyım
Ain’t controlling effects, so what the heck
Etkileri kontrol edemem, bu yüzden
Rock the discotheque ’cause this groove is up next
Rock diskosu çünkü bu oluk bir dahakine yukarıda olacak
Tease on the camera, freeze while I animate
Kameralara takıl, ben canlandırırken dondur
I’m no amateur, I’m a laminate
Ben amatör değilim ben bir kat kat yapanım
I’ma assassinate all the imitates
Tüm taklitleri öldüreceğim
Then I’ma take a break, and meditate
Sonra bir ara vereceğim ve meditasyon yapacağım
Hmm, let me think about it
Hmm, bu konu hakkında düşünmeme izin ver
Put my little noodle on the problem, then I drink about it
Problemlerin üzerine benim küçük kafamı koy, sonra ben onun hakkında içeyim
Drink a little, swig a little, sip a little, spill a little
Bir küçük iç,küçük bir yudum, bir yudum, biraz dökül
Feel a little loopy when I get a little tipsy
Ben küçük bir çakırkeyif olduğumda küçük bir deliyi hisset
Beez got me feeling like a gypsy
Beez beni bir çingene gibi hissettirdi
Smoking on a hookah got me feeling like a hippie, trippy
Bir nargile içerken bir hippi gibi tuhaf hissederim
Gone for a minute and you missed me
Bir dakika için gittin ve sen beni özledin
Now Fergie back with a bag full of tricksies, what
Şimdi Fergie üç kağıtlarıyla dolu bir çanta ile geri döndü, ne
[Fergie]
This is how I do, this is how I do
Bunu nasıl yaparım, bunu nasıl yaparım
This is how I do, this is how I do
Bunu nasıl yaparım, bunu nasıl yaparım
[Nicki Minaj]
Yo, ayo, let it go, let’s go
Yo, ayo hadi git, hadi gidelim
I keep a bar like Esco
Esco gibi bir barı koruyorum
I wanna ball, where the nets go?
Ben top oynamak isterim, ağlar nereye gider?
I’m on stage, you can stand where the guests go
Ben sahnedeyim, sen misafirlerin gittiği yerde durabilirsin
Bitches is my sons, they don’t wanna leave the nest, though
Fahişeler benim oğullarım, onlar yuvalardan ayrılmak istemezler, ama
They like, aw, where the ref go?
Onlar gibi, aw, ilanlar nereye gider?
I-I got these hoes scared to pass, I got that intercept flow
Ben- ben geçmek için korkan bu kadınlardanım, ben akışa müdahale edenlerdenim
I made a movie like Seth Rog’
Seth Rog gibi bir film yaptım
And since I came in the game, they careers on death row
Ve ben oyunun içine geldiğimden beri, onlar ölmüş satırları umursarlar
Damn, they ain’t seen young Nicki in a week
Aptal, onlar genç Nicki’yi bir haftadır görmediler
Five shows, made three millie in a week
Beş gösteri, bir haftada üç mili yapıldı
You are now looking at the the best, the elite
Sen şu an en iyisine bakıyorsun, seçkinlere
Too bad you can’t go and invest in them critiques
Gidememen çok kötü ve onların eleştirilerine yatırım yapamaman
I’m thick and petite, tell ’em quick, pick a seat
Ben kalın ve küçüğüm, onlara çabuk söyle , bir oturak topla
I pull up in the Ghost, no sheets, trick or treat
Ben Hayaletlere yetişirim, sayfalar, hileler ve ya tedaviler yok
I know they on E, but I don’t give a F, though
Biliyorum onlar E üzerinde ama ben bir F vermem,
Bad attitude, but my pussy is the best, though
Kötü davranışlar ama benim kedilerim en iyisi ,ama
[Fergie]
Come get some, you little bums
Gel biraz al, sen biraz dilencisin
Dudes want the cake, but they can’t get a crumb
Aptallar kek isterler ama onlar bir kırıntı almazlar
From the original, sexual, visual dope chick and all that good shit
Orijinalinden, seksi, görsel uyuşturucular ve tüm iyi lanetler
Charismatic when I’m at it
Ben orada olduğumda karizmatik
When I add it up, I’m mathematic, baby
Ben onu eklediğimde, ben matematiğim, bebeğim
Top game, I’m out the attic
Zirve oyunu, ben tavan arasının dışındayım
There you have it, no dramatics, hold the static
Sahip oldukların burada, dramatikler yok,
Pose for the camera, daddy, I’m vogueing
Kameraya poz ver, babacığım, ben
Baby, I’m glamorous, and I’m folding
Bebeğim ben göz alıcıyım ve portatifim
Grammys and AMAs, I’m holding
Grammyler ve AMA’ler , ben tutuyorum
Amazing the way I keep shit frozen
Lanet dondurulmuş inanılmaz yollara devam ediyorum
Cool, that’s true, got new shoes and a new attitude
Rahat, doğru, yeni ayakkabılar ve yeni bir davranış aldım
Got my hair did, got a new hairdo
Saçım yapıldı, yeni bir saç modeli yaptım
Come and see me at a venue near you
Gel ve senin yanında bir mekanda beni gör
[Fergie]
I said watch me, I said watch me when I drop it
Beni izlemeni söyledim, ben onu düşürdüğümde beni izlemeni söyledim
Just watch and learn, baby, watch and learn, baby
Sadece izle ve öğren , bebeğim, izle ve öğren, bebeğim
It’s hot, it burns so I drop it
Sıcak, yanıyor bu yüzden onu düşürüyorum
Oh baby, watch me when I drop it
Oh bebeğin, ben onu düşürdüğümde beni izle
You didn’t know I could drop it like that, did you?
Sen bilmezdin ben onun gibi bir şeyi düşürebilirdim, bilmezdin değil mi?
You didn’t know I could drop it like that, did you?
Sen bilmezdin ben onun gibi bir şeyi düşürebilirdim, bilmezdin değil mi?
[Nicki Minaj]
Make some noise for my girl Fergie Ferg
Biraz ses yapalım kızım Fergie Fer
cenkk
gördüğüm en güzel çeviri.