Fifth Harmony – Deliver (Türkçe Çeviri)
Fifth Harmony- Deliver (Türkçe Çeviri)
He know I keep it ready on the regular
O biliyor ben düzenli bir şekilde devam ediyorum
So I don’t have to get ready, ain’t no setting up
Bu yüzden ben hazır olmak zorunda değilim, hazırlık yapıyor değilim
When I give it, I make sure I give more than enough, yeah
Ben onu verdiğimde, yeterinden daha fazlasını verdiğime eminim, evet
He know, he know this, he know, he know this
O bilir, o bunu bilir, o bilir, o bunu bilir
No need for replacements or a warranty
Değişikliğe ve ya bir garantiye ihtiyacı yok
And he’ll never need another, that’s a guarantee
Ve o asla başkasını okumaya ihtiyaç duymaz, bir güvenceye
I can overnight this body if that’s what you need, yeah
Eğer bir şeye ihtiyacın olursa , evet, ben bu vücutla geceleyebilirim
He know, he know this, he know, he know this
O bilir, o bunu bilir, o bilir, o bunu bilir
[Dinah & Ally]
I never hit or miss, he know I always come through
Asla vurmam ve ya kaçırmam, o daima geleceğimi bilir
Show up looking like my photo, keep it foolproof
Benim fotoğrafım gibi olsun, sağlam kalsın
When you call me, know you know just what I’m gon’ do, gon’ do (What I’m gon’ do)
Sen beni aradığında, sadece biliyorsun ben ne yapıyorum, ne yapıyorum (ne yapıyordum)
Nakarat
Yeah, my baby knows that I deliver
Evet, bebeğim biliyorsun ben teslim ederim
That’s exactly what I’m gon’ do, do
Tam olarak ne yapıyorsam, yapıyorsam
Yeah, my baby knows that I deliver
Evet, bebeğim biliyorsun ben teslim ederim
He know what’s coming when I come through, through
Ben oraya geldiğimde neye geldiğimi o biliyor
I know you got the message, I deliver
Biliyorum sen teslim etmem için mesaj yazdın
That’s exactly what I’m gon’ do, do
Tam olarak ne yapıyorsam, yapıyorsam
Yeah, my baby knows that I deliver
Evet, bebeğim biliyorsun ben teslim ederim
He know what’s coming when I come through
Ben oraya geldiğimde neye geldiğimi o biliyor
I ain’t even gotta try, it’s in my DNA (In my DNA)
Ben denemeyeceğim bile, benim DNA’mın içinde (DNA’mın içinde)
Always get the job done way too easily (Yeah)
Daima çok kolay bir şekilde işini yaptı (Evet)
I assure you, I back up what’s on my resume
Sana garanti ediyorum, öz geçmişimi geri alırım
Yeah, I know you know this, I know you notice
Evet, ben senin bunu bildiğini biliyorum, fark ettiğini biliyorum
I, I’m never letting down (I’m never letting you)
Ben, ben asla hayal kırıklığına uğramam (ben seni asla hayal kırıklığına uğratmam)
I’m all that you heard about
Ben hep senin hakkındakileri duyuyorum
Why? That’s why you come around
Neden? Buralara gelmenin nedeni ne
I know you know this, I know you know this
Biliyorum sen bunu biliyorsun, biliyorum sen bunu biliyorsun
On your doorstep like UPS, won’t send it back
Sen kapı eşiğinde UPS gibi geri gelmeyeceksin
You’re hard to please, just like me, I’ll give you that (I’ll give you that)
Senin hoşnut olman zor, sadece benim gibi, ben sana vereceğim (sana vereceğim)
I’ll bring you something that you wanna unpack
Ben sana açmak istediğin bazı şeyleri getireceğim
You can say I’m reliable like that (Oh)
Sen gerçekçi gibi olduğumu söyleyebilirsin
What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.