Now Reading: James Spaite – Flowers (Türkçe Çeviri)

Loading
svg

James Spaite – Flowers (Türkçe Çeviri)

I was only a cup of water
Maybe a vase at best
I might give you color for a month or two
Then leave an empty feeling in your chest

Ben bir bardak suydum
Belki de bir vazo en iyi ihtimalle
Sana renk verebilirim bir ya da iki ay
Sonra bırakırım göğsünde bir boşluk hissi

Darling, flowers were made for the garden
I’m not quite everything you need
I beg your pardon

Sevgilim, çiçekler bahçe için yaratılmıştır
Ben senin istediğin her şey değilim
Kusura bakma

Nothing more than just a handful of soil
Girl I’m nothing to impress
We would both run dry
Then with tears in our eyes
Decide it’s best to lay this thing to rest

Bir avuç topraktan fazlası değil 
Kızın ben etkileyecek biri değilim
İkimizde kururuz
Gözlerimizdeki yaşlarla
Bunu dinlenmeye bırakmaya karar vermek en iyisi

Darling, flowers were made for the garden
I’m not quite everything you need
I beg your pardon

Sevgilim, çiçekler bahçe için yaratılmıştır
Ben senin istediğin her şey değilim
Kusura bakma

Well, I may have been a little ray of sunshine
Hopefully better than the rest
Oh but honey you deserve the whole damn sun
And every gold moment it reflects

Ben küçük bir gün ışığı olabilirim
Umarım diğerlerinden daha iyiyim
Ama tatlım sen bütün güneşi hakediyorsun
Ve yansıttığı her bir altın anı

Darling you were made for a garden
And I’m just not him
Darling you were made for a garden
Don’t settle just yet

Sevgilim sen bahçe için yaratıldın
Ve ben o değilim
Sevgilim sen bahçe için yaratıldın
Yerleşme henüz
svg
svg

What do you think?

It is nice to know your opinion. Leave a comment.

Yorum Bırak

Loading
svg To Top
  • 1

    James Spaite – Flowers (Türkçe Çeviri)

Hızlı Yönlendirme