Met you in front of a diner and you had blue hair
Seninle bir lokantanın önünde tanıştım ve mavi saçların vardı
You were so nice
Çok iyiydin
You were from L.A. but you were all there
Memleketin Los Angeles’dı ama tamamıyla kendindin
You were all right
Kusursuzdun

So many people say that they have it together
Birçok insan akıllarının başlarında olduğunu söylüyor
But I think you’re a nice guy
Ama bence sen iyi birisin
And I think we could be birds of a feather
Ve bence biz birbirimize ayak uydurabiliriz

Met you in front of a diner and you were so sweet
Seninle bir lokantanın önünde tanıştım ve o kadar tatlıydın ki
Made my heart beat, oh, my, my, my, my, my
Kalbimin atmasını sağladın
I met you with your mother and she had green shoes
Seninle annenin yanında tanıştım ve yeşil ayakkabıları vardı
She was so cool, it was fine, fine, fine, fine, fine
Çok düzgün biriydi, her şey çok güzeldi

So many people say that they have it together
Birçok insan akıllarının başlarında olduğunu söylüyor
But I think you’re a nice guy
Ama bence sen iyi birisin
And I think we could be birds of a feather
Ve bence biz birbirimize ayak uydurabiliriz

You were sorting pictures and you gave me one Of a nun who was playing the drums
Fotoğraflara bakıyordun ve bana davulları çalan rahibenin fotoğrafını verdin
She was crazy, her name was Katie
Çok çılgındı, adı Katie’di
I think you’re so fun
Bence sen çok eğlencelisin

So many people say that they have it together
Birçok insan akıllarının başlarında olduğunu söylüyor
But I think you’re a nice guy
Ama bence sen iyi birisin
And I think we could be birds of a feather
Ve bence biz birbirimize ayak uydurabiliriz

You don’t think I’m that strange, you’re so weird
Beni o kadar çok garip bulmuyor musun, çok değişiksin
That’s cause you’re so queer
Çünkü çok garipsin
But who’s not these days?
Ama bu günlerde kim öyle değil ki?
You wear purple socks and you still like Purple Haze
Mor çorap giyiyorsun ve hala Purple Haze’den hoşlanıyorsun

So many people think that you have it together
Birçok insan aklı başında biri olduğunu düşünüyor
But they don’t see you crying in the shower
Ama seni banyodayken ağlarken görmüyorlar
Bet I can make you better
Ama ben seni daha iyi yapabilirim
Cause you make me better
Çünkü sen beni daha iyi yapıyorsun
Yeah, you make me better
Benim moralimi düzeltiyorsun
Yeah, you make me better
Beni iyileştiriyorsun

Lana Del Ray’in ”Lana Del Ray a.k.a. Lizzy Grant” albümünün şarkı çevirilerini buradan veya buradan bulabilirsiniz.

Lana Del Rey – Junky Pride (Türkçe Çeviri)