Lewis Capaldi Strangers Türkçe Çevirisi

İngilizce SözlerTürkçe Sözler
We were strangers at the barBarda yabancıydık.
They were playing “Wonderwall”“Wonderwall” çalıyorlardı.
I overheard you say you hate this songBu şarkıdan nefret ettiğini duydum.
Next thing I knew, I’m walkin’ overSonra bir baktım, yürüyorum.
Came and tapped you on your shoulderGeldi ve omzuna vurdu
Said, “My dear, you’re not the only one”“Canım, bir tek sen değilsin” dedi.
Spent the night there at my placeGeceyi benim evimde geçirdim.
That night became a hundred daysO gece yüz gün oldu
And I shared all my deepest secrets with youVe en derin sırlarımı seninle paylaştım.
Soon enough, well, I found out you’re something I can’t live withoutÇok geçmeden, sensiz yaşayamayacağımı anladım.
And, every time I close my eyes, I miss youVe gözlerimi her kapattığımda seni özlüyorum.
And I knowVe biliyorum ki
I waited all my life just to fall for someone like youHayatım boyunca senin gibi birine aşık olmak için bekledim.
In the blink of an eye, yeah, it all fell throughGöz açıp kapayıncaya kadar, evet, her şey suya düştü.
I can’t even lie, I’m not doing wellYalan bile söyleyemem, hiç iyi değilim.
Waking up without you, sleeping by myselfSensiz uyanmak, tek başıma uyumak
Alone in our room, all your stuff is goneOdamızda yalnızız, tüm eşyaların gitmiş.
Yeah, I’m standing still here while you’re moving onEvet, sen ilerlerken ben burada hareketsiz duruyorum.
When my world would tear in two, you were who I ran toDünyam ikiye bölündüğünde, koştuğum kişi sendin.
Now I can’t even call, or call you my friendŞimdi seni arayamıyorum bile, arkadaşım diyemiyorum.
Oh, darling, it’s strange ’cause you and I are strangers all over againOh, sevgilim, bu çok garip çünkü sen ve ben yeniden yabancıyız.
Heart’s a mess, and head’s ablazeKalp dağınık, kafa alev alev
The nights become the starts of daysGeceler günlerin başlangıcı olur
And I’ve been drinking just to get me through ’emVe onları atlatmak için içiyorum.
It’s funny how you love someone and, when it’s over, said and doneBirini sevip, her şey bittiğinde, söylenip yapıldığında
It’s almost like you never even knew ’emSanki onları hiç tanımıyormuşsun gibi.
All over againHer şey yeniden
Now I knowArtık biliyorum.
I’ll be waiting all my life for someone like youHayatım boyunca senin gibi birini bekleyeceğim.
I can’t even lie, I’m not doing wellYalan bile söyleyemem, hiç iyi değilim.
Waking up without you, sleeping by myselfSensiz uyanmak, tek başıma uyumak
Alone in our room, all your stuff is goneOdamızda yalnızız, tüm eşyaların gitmiş.
Yeah, I’m standing still here while you’re moving onEvet, sen yoluna devam ederken ben burada duruyorum.
When my world would tear in two, you were who I ran toDünyam ikiye bölündüğünde, koştuğum kişi sendin.
Now I can’t even call, or call you my friendŞimdi seni arayamıyorum bile, arkadaşım diyemiyorum.
Oh, darling, it’s strange ’cause you and I are strangers all over againOh, sevgilim, bu çok garip çünkü sen ve ben yeniden yabancıyız.