Loren Gray – Piece Of Work (Türkçe Çeviri)
I want you to hold me
I want you to write your name on my skin
And get to know me
When I am vulnerable and intense
‘Cause you’re used to type will just melt for you like
Butter in your hands
Want you to love me
‘Cause I am not like them
beni sarmanı istiyorum
adını tenime yazmanı istiyorum
ve beni tanımanı
savunmasız ve yoğun duygular içindeyken
çünkü senin beni eriteceğini biliyorsun
ellerinde yağ
beni sevmeni istiyorum
çünkü onları sevmiyorum
I’m a piece of work (Ah)
But I’m a work of art (Yeah)
You put it into work (Ah)
We could work it out (Now)
You’re a piece of work (Ah)
But you’re a work of art (Yeah)
I put it into work (Ah)
We could work it out
Ben işin bir parçasıyım
Ama sanat işiyim ben
Şu an halledebiliriz
Sen işin bir parçasısın
Ama sanat işisin sen
Hallediyorum
Halledebiliriz
We could work it out tonight
Get a little exercise
Bu gece halledebiliriz
Biraz egzersiz yapalım
If you wanna challenge
Come over and let me push you [?]
I’m hard to handle
But you get [?] as good as you can
Oh, you think you’re the kind that just [?] life
But I can make you sweat
Just try to imagine
How I can make it worth it
Meydan okumak istersen
Gel sana haddini bildireyim
Sen de elinden geleni yapabilirsin
Sen hayatta böyle biri olduğunu mu sanıyorsun
Terletebilirim seni
Hayal etmeyi dene
Buna değer hale nasıl getirebilirim
I’m a piece of work (Ah)
But I’m a work of art (Yeah)
You put it into work (Ah)
We could work it out (Now)
You’re a piece of work (Ah)
But you’re a work of art (Yeah)
I put it into work (Ah)
We could work it out
Ben işin bir parçasıyım
Ama sanat işiyim ben
Şu an halledebiliriz
Sen işin bir parçasısın
Ama sanat işisin sen
Hallediyorum
Halledebiliriz
We could work it out tonight
Get a little exercise
We could work it out tonight
Get a little exercise
Bu gece halledebiliriz
Biraz egzersiz yapalım
Bu gece halledebiliriz
Biraz egzersiz yapalım
Yeah, I know we got conflicts
But that’s crossed the bridge when we get to [?]
Oh, I know, ain’t nothing that we can fix
But that’s crossed the bridge when we get to [?]
çatışmalarımız oluyor biliyorum
Ama taşlar yıkılıyor
biliyorum düzeltecek bir şey yok
Ama taşlar yıkılıyor
I’m a piece of work (Ah)
But I’m a work of art (Yeah)
You put it into work (Ah)
We could work it out (Now)
You’re a piece of work (Ah)
But you’re a work of art (Yeah)
I put it into work (Ah)
We could work it out
Ben işin bir parçasıyım
Ama sanat işiyim ben
Şu an halledebiliriz
Sen işin bir parçasısın
Ama sanat işisin sen
Hallediyorum
Halledebiliriz
We could work it out tonight
Get a little exercise
We could work it out tonight
Get a little exercise
Bu gece halledebiliriz
Biraz egzersiz yapalım
Bu gece halledebiliriz
Biraz egzersiz yapalım
What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.