[Intro: M.I.A.] | [Giriş: M.I.A.] |
Major Lazer, Baby | Major Lazer, Bebek |
I say, “Whe—” | Derim ki, “Nere—” |
[Chorus: M.I.A.] | [Nakarat: M.I.A.] |
I say, “Where’s the daddy?” | Derim ki, “Baba nerede?” |
I say, “Where’s the daddy?” | Derim ki, “Baba nerede?” |
[Post-Chorus: M.I.A.] | [Post-Nakarat: M.I.A.] |
One daddy, daddy, daddy, two daddy, four | Bir baba, iki baba, üç, dört |
Now, boys, tell me what the real daddy’s for? | Şimdi söyleyin bana, gerçek baba ne için var? |
[Verse 1: M.I.A.] | [1. Bölüm: M.I.A.] |
Never really had one, so I will never know, but | Hiçbir zaman sahip olmadım, o yüzden bilemeyeceğim, ama |
If you stick around, maybe you could tell me more | Etrafımda kalırsan, belki bana daha fazlasını anlatırsın |
‘Cause somethin’ in the way that you suck to me, lot | Çünkü bana yapışma tarzında bir şey var |
Lot of man got trained from when they’re in a cot | Pek çok adam bebekken yetiştiriliyor |
Look at stacks of the men growing up in a rut | Aynı sıkıntılarla büyüyen adam yığınlarına bak |
Filling slots of the badland, cheese blood clot | Zor hayatların boşluklarını dolduran adamlar |
History re-runs, bitches still messed up | Tarih tekrar ediyor, her şey yine karışık |
Where the support for the child when you’re broke? | Param yokken çocuk için destek nerede? |
[Chorus: M.I.A.] | [Nakarat: M.I.A.] |
I say, “Where’s the daddy?” | Derim ki, “Baba nerede?” |
I say, “Where’s the daddy?” | Derim ki, “Baba nerede?” |
[Verse 2: M.I.A.] | [2. Bölüm: M.I.A.] |
Child support don’t really hit my map | Çocuk desteği buralarda pek gözükmüyor |
I ain’t gonna raise my son like that | Oğlumu böyle yetiştirmeyeceğim |
This is a woman’s world and he knows that | Bu bir kadın dünyası ve o da bunun farkında |
[Outro: M.I.A.] | [Çıkış: M.I.A.] |
When I get fat, I’m gonna pop me out some leaders | Kilolandığımda birkaç lider yetiştireceğim |