Marc Lane & Shelley Nelson – Who Do You Love (Türkçe Çeviri)

Beyond the shadow of a doubt
As the mighty river flows
As the meadow gaily plays
With the wind on summer days

şüphenin gölgesinin ötesinde
güçlü bir nehir akarken
neşeli çayırlar, yaz günlerinin rüzgarıyla oynarken


About as deep as deep can go
From the canyons to the sky
Like a mother as she cares
For the baby that she bears
Do I love you? Don’t you know by now?

gidebildiğim kadar derine gitmek üzereyim
gökyüzünün kanyonlarından…
önemseyen bir anne gibi
ağlayan bir bebek gibi
seni seviyor muyun? bilmiyor musun bunu artık?


Do I love you? Let me show you how.
Do I love you? I will always say.
Do I love you? Yes, in every way!

seni seviyor muyum? nasıl olduğunu göstereyim
seni seviyor muyum? her zaman söyleyeceğim
seni seviyor muyum? evet, her halükarda!


About a sacred as a hymn
And a bible full of prayers
From a whisper, to a roar
Very much and even more
Do I love you? Don’t you know by now?

kutsal bir dua okunmak üzere
incil dualarla dolu
fısıltıdan, kükremeye…
çok fazla ve daha fazlası var
seni seviyor muyun? bilmiyor musun bunu artık?


Do I leve you? Let me show you how.
Do I love you? I will always say.
Do I love you? Yes, in every way!

seni seviyor muyum? nasıl olduğunu göstereyim
seni seviyor muyum? her zaman söyleyeceğim
seni seviyor muyum? evet, her halükarda!


Do I love you? Don’t you know by now?
Do I leve you? Let me show you how.
Do I love you? I will always say.
Do I love you? Yes, in every way!

seni seviyor muyun? bilmiyor musun bunu artık?
seni seviyor muyum? nasıl olduğunu göstereyim
seni seviyor muyum? her zaman söyleyeceğim
seni seviyor muyum? evet, her halükarda!


Do I love you? Don’t you know by now?
Do I leve you? You should know by now.
Do I love you? I will always say.
Do I love you? Yes, in every way!

seni seviyor muyun? bilmiyor musun bunu artık?
seni seviyor muyum? nasıl olduğunu göstereyim
seni seviyor muyum? her zaman söyleyeceğim
seni seviyor muyum? evet, her halükarda!