Mariyln Manson – RED BLACK AND BLUE (Türkçe Çeviri)
I can stick a needle in the horror and fix your blindness
(Your blindness, see I)
See, I was a snake
But I didn’t realize that you could walk on water (I didn’t)
Without legs
(Walk on water without legs)
Now I’m a bee, the king bee
And I will destroy every flower (I will destroy every flower)
And I will cover the earth in honey (Cover the earth in honey)
And everyone will eat themselves
(And everyone will eat themselves)
My eyes are mirrors
All I can see are gods on the left
And demons on the right
Korkuya iğne batırıp körlüğünü düzeltebilirim
(Körlüğün, bkz. ben)
Bak ben bir yılandım
Ama bacaksızken de suda yürüyebileceğini fark etmemiştim
(etmedim)
Şimdi ben bir arıyım, kral arı
Ve her çiçeği yok edeceğim (Her çiçeği yok edeceğim)
Ve dünyayı balla kaplayacağım Dünyayı balla kapatacağım)
Ve herkes kendini yiyecek
(Ve herkes kendini yiyecek)
Gözlerim aynadır
Tek görebildiğim soldaki tanrılar
Ve sağdaki şeytanlar
Set fire to the tree of life
Not for death
Just to watch the suffering
Get high on the smoke and dance
In the ashes
Hayat ağacını ateşe ver
Ölüm için değil
Sadece acıyı izlemek için
Dumanın üstüne çık ve dans et
Küllerde
This arrangement is deranged
Imagine us engaged in flames
This arrangement is deranged
Imagine us engaged in flames
Bu düzen bozuldu
Bizi alevler içinde hayal edin
Bu düzen bozuldu
Bizi alevler içinde hayal edin
Red, black and I’m blue
Red, black and I’m blue
Red, black and I’m blue
Red
Black
And I’m blue
Kırmızı, siyah ve maviyim
Kırmızı, siyah ve maviyim
Kırmızı, siyah ve maviyim
Kırmızı
Siyah
Ve maviyim
Am I garbage or God?
Am I garbage or God?
Church or a trashcan?
Either way you’re a waste of my time
Çöp müyüm yoksa Tanrı mı?
Çöp müyüm yoksa Tanrı mı?
Kilise mi yoksa çöp tenekesi mi?
Her iki şekilde de zamanımı boşa harcıyorsun
This arrangement is deranged (Deranged)
Imagine us engaged in flames
This arrangement is deranged
Imagine us engaged in flames
Bu düzen bozuldu
Bizi alevler içinde hayal edin
Bu düzen bozuldu
Bizi alevler içinde hayal edin
Heroes destroy
Murder without a choice
Just linear fucking lines
Kahramanlar yok eder
Seçimi olmayan cinayetler
Sadece iğrenç doğrusal çizgiler
(‘Cause I’m) Red, black and I’m blue
Red, black and I’m blue
(Çünkü ben) Kırmızı, siyah ve maviyim
Kırmızı, siyah ve maviyim
Am I garbage or God?
Am I garbage or God?
Church or a trashcan?
Either way you’re a waste of my time
Çöp müyüm yoksa Tanrı mı?
Çöp müyüm yoksa Tanrı mı?
Kilise mi yoksa çöp tenekesi mi?
Her iki şekilde de zamanımı boşa harcıyorsun
Am I garbage or God?
Am I garbage or God?
Church or a trashcan?
Either way you’re a waste of my time
Çöp müyüm yoksa Tanrı mı?
Çöp müyüm yoksa Tanrı mı?
Kilise mi yoksa çöp tenekesi mi?
Her iki şekilde de zamanımı boşa harcıyorsun
Red, black and I’m blue
Kırmızı, siyah ve maviyim
Sick-sick-sick of you
And all your attitudes
And I’m sick-sick-sick of you
Sick-sick-sick of you
And all your attitudes
And I’m sick from you
And I’m sick from you
Bık- bık-bıktım senden
Ve tüm davranışlarından
Ve senden bıktım
Bık- bık-bıktım senden
Ve tüm davranışlarından
Ve senden bıktım
Ve senden bıktım
‘Cause I’m red, black, blue
(Am I garbage or God? Am I garbage or God?)
(Church or a trashcan?)
I’m red, black and I’m blue
(Either way you’re a waste of my time)
I’m red, black and I’m blue
(Am I garbage or God? Am I garbage or God?)
(Church or a trashcan?)
I’m red, black and I’m blue
(Either way you’re a waste of my time)
I’m red, black and I’m blue
Çünkü ben kırmızı, siyah ve maviyim
(Bir çöp müyüm yoksa Tanrı mı?)
(Kilise mi çöp kutusu mu?)
Ben kırmızıyım, siyahım, ve maviyim
(Her iki şekilde de zamanımı boşa harcıyorsun)
Ben kırmızıyım, siyahım, ve maviyim
(Bir çöp müyüm yoksa Tanrı mı?)
(Kilise mi çöp kutusu mu?)
Ben kırmızıyım, siyahım, ve maviyim
(Her iki şekilde de zamanımı boşa harcıyorsun)
Ben kırmızıyım, siyahım, ve maviyim
What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.