Martha March – Marcy’s Song (Türkçe Çeviri)
Well she, she’s just a picture
Who lives on my wall
Well she, she’s just a picture
And the reason, reason, reason it is so small
With a smile so inviting and a body so tall
She, she’s just a picture
Just a picture, that’s all
Pekala o, o sadece bir resim.
Benim duvarımda yaşayan
Pekala o, o sadece bir resim.
Ve sebep, sebep, sebebi çok küçük.
Davetkar bir gülümseme ve uzun boyuyla birlikte
O, o sadece bir resim,
O sadece bir resim, hepsi bu.
Well you stand there, stand there with the nightshade
Her dripping ripping down your hands
And you ask me, ask me about the lightning
And the lady, lady, lady she understands
It’s a dream for the future and the water for the sands
And the strangeness is wandering
Through many foreign lands
Orada duruyorsun, orada nightshadele* birlikte duruyorsun.
Ellerinden damlayarak ve sıyrılarak akıp gidiyor
Ve bana soruyorsun, bana yıldırım hakkında soruyorsun
Ve hanımefendi, hanımafendi, hanımefendi o anladı
Bu geleceğin ve kumlar için suyun hayali
Ve gariplik dolaşıyor
Birçok yabancı toprakta
I’d give you, give you quite freely
All the clothes of your gipsy fate
And I’d suffer, suffer so long in prison
If I knew you had to wait
With the wind scouring sandstone
And the ashes in your grate
Somewhere no devil Emperor
The great whale’s gone
The holy plate
Sana veriyorum, sana oldukça rahat veriyorum
Bohem hayatının kaderinin tüm giysileri
Ve ben acı çektim, hapiste çok uzun süre acı çektim
Beklemek zorunda olduğunu bilseydim
Rüzgarda ovan kumtaşı ile
Ve ızgaradaki küllerle
Alhambra’nın kuzeyinde bir köşesinde.
Büyük balina gitti
Kutsal tabaka
And this caravan it becomes an altar
And the priests, the priests are big as none
And I’ll share, share our time together
Until our time together is done
But your skin it was so pretty
And I loved, I loved another one
Now she, she’s just like some picture
That has faded in the sun
Ve bu karavan bir sunağa dönüştü
Ve rahipler, rahipler hiçbiri kadar büyük değiller
Ve ben paylaşacağım, tüm zamanlarımızı birlikte paylaşacağım
Ta ki zamanımız birlikte bitene kadar
Ama tenin çok güzeldi
Ve ben sevdim, başka birini sevdim
Şimdi o, o sadece güneşte solan biraz resim gibi
Well she, she’s just a picture
Who lives on my wall
Well she, she’s just a picture
And the reason, reason, reason is so small
With a smile so inviting and a body so tall
Well she, she’s just a picture
Just a picture, that’s all
Just a picture, that’s all
Pekala o, o sadece bir resim.
Benim duvarımda yaşayan
Pekala o, o sadece bir resim.
Ve sebep, sebep, sebebi çok küçük.
Davetkar bir gülümseme ve uzun boyuyla birlikte
O, o sadece bir resim,
O sadece bir resim, hepsi bu.
What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.