Sia – Manchild (Tükçe Çeviri)
Is it the pain of the drinking
Or the Sunday sinking feeling
The car never seems to work
When it’s late your girlfriend’s on a date
And the hero with her in your dream
In your sleep it seemed to like you
Bu içmenin acısı mı
Yoksa Pazar batan duygu mu
Araba hiç çalışmıyor gibi görünüyor
Geç olduğunda kız arkadaşın bir randevuda
Ve rüyanda onunla olan kahraman
Uykunda senden hoşlanıyor gibiydi
Turn around and ask yourself
Turn around, ask yourself
Manchild, will you ever win?
Manchild, look at the state you’re in
Arkanı dön ve kendine sor
Arkanı dön, kendine sor
Erkek çocuğu, hiç kazanacak mısın?
Erkek çocuğu, içinde bulunduğun duruma bak
Could you go undercover
And sell your brand new lover (Could you?)
Be someone else for a night
Maybe someone else will love you
You sell your soul for a tacky song
Like the one you hear on the radio
Gizli göreve gidebilir misin?
Ve yepyeni sevgilini sat (Yapabilir misin?)
Bir gece için başka biri ol
Belki başkası seni sever
Yapışkan bir şarkı için ruhunu satıyorsun
Radyoda duyduğun gibi
Turn around, ask yourself
Turn around and ask yourself
Manchild, will you ever win
Manchild, look at the state you’re in
Manchild, he will make you cry
Manchild, Manchild, Manchild
He’s the apple of your eye
Arkanı dön ve kendine sor
Arkanı dön, kendine sor
Erkek çocuğu, hiç kazanacak mısın?
Erkek çocuğu, içinde bulunduğun duruma bak
Erkek çocuğu, seni ağlatacak
Erkek çocuğu, erkek çocuğu, erkek çocuğu
O senin gözbebeğin
From Monday down to Friday
You’re working on another man’s car
Or is it in the factory?
It doesn’t matter where you are
Pazartesiden Cumaya kadar
Başka bir adamın arabası üzerinde çalışıyorsun
Yoksa fabrikada mı?
Nerede olduğun önemli değil
Just turn around and ask yourself is this communication
Accentuate the positive to give some illustration
See Manchild, you’re no one, you turn the microphone on
Control communication when I’m kickin’ it and so on
To the point that I need, the air that I breathe
Into an audience that’s waiting and ecstatic to receive
For the meantime another mean rhyme, I keep on sayin’ it
I know what the time is the crowd will keep on playing it
Through the speaker boxes loud’s my diagnosis
‘Cause I believe in miracles and words in heavy doses
Enough R-E-S-P-E and C-T
Respect yourself express no stress the mike is easy
Just believe that all you need is the air that you breathe
Sadece arkanı dön ve kendine sor bu iletişim mi
Örnek vermek için olumluyu vurgula
Bak oğlan çocuğu, sen bir hiçsin, mikrofonu açıyorsun
Tekme attığımda iletişimi kontrol et vb.
İhtiyacım olan noktaya kadar, soluduğum hava
Almayı bekleyen ve kendinden geçmiş bir izleyici kitlesine
Bu arada başka bir ortalama kafiye, söylemeye devam ediyorum
Kalabalığın çalmaya devam edeceğini saatin kaç olduğunu biliyorum
Hoparlör kutuları sayesinde yüksek sesle teşhisim
Çünkü mucizelere ve ağır dozlarda kelimelere inanıyorum
Yeterli saydı
Kendinize saygı gösterin, strese girmeyin, mikrofon kolay
Sadece ihtiyacın olan tek şeyin soluduğun hava olduğuna inan
Manchild, will you ever win
Manchild, look at the state you’re in
Manchild, he will make you cry
Manchild, Manchild, Manchild
He’s the apple of your eye
Erkek çocuğu, hiç kazanacak mısın?
Erkek çocuğu, içinde bulunduğun duruma bak
Erkek çocuğu, seni ağlatacak
Erkek çocuğu, erkek çocuğu, erkek çocuğu
O senin gözbebeğin
Once bitten twice shy, why don’t you bite me again?
Just take it in the right and go tell your friend
Are you ready for the words I turn the microphone on
A figure of speech to reach you at the back and so on
The style I’m stimulating dance floors
Raise your body temperature now and
This demands for power in the amp, you know loud’s my diagnosis
‘Cause I believe in miracles and words in heavy doses
Bir kez iki kez ısırıldım, neden beni tekrar ısırmıyorsun?
Sadece sağdan al ve git arkadaşına söyle
Mikrofonu açacağım sözlere hazır mısın?
Arkada size ulaşmak için bir konuşma şekli vb.
Dans pistlerini canlandırdığım tarz
Hemen vücut ısınızı yükseltin ve
Bu, amfide güç gerektirir, yüksek sesle benim teşhisim olduğunu biliyorsun
Çünkü mucizelere ve ağır dozlarda kelimelere inanıyorum