steve lucy – bad habit türkçe çeviri

I wish I knew you wanted me
I wish I knew, I wish I knew you wanted me
I wish I knew, I wish I knew you wanted me

Keşke beni istediğini bilseydim
Keşke bilseydim, keşke beni istediğini bilseydim
Keşke bilseydim, keşke beni istediğini bilseydim

What you, ooh, uh, what you do?
Made a move, coulda made a move
If I knew I’d be with you
Is it too late to pursue?

Ne yapıyorsun, ooh, uh, ne yapıyorsun?
Bir hamle yaptı, bir hamle yaptı
Seninle olacağımı bilseydim
Takip etmek için çok mu geç?

I bite my tongue, it’s a bad habit
Kinda mad that I didn’t take a stab at it
Thought you were too good for me, my dear
Never gave me time of day, my dear
It’s okay, things happen for
Reasons that I think are sure, yeah

Dilimi ısırırım, bu kötü bir alışkanlık
Bir bıçak almadığım için biraz kızgınım
Benim için fazla iyi olduğunu düşündüm, canım
Bana asla günün saatini vermedin canım
Sorun değil, şeyler olur
Emin olduğunu düşündüğüm sebepler, evet

I wish I knew, I wish I knew you wanted me (I wish I knew)
I wish I knew (Oh), I wish I knew you wanted me
I wish I knew (Yeah), I wish I knew you wanted me (Oh)
I wish I knew, I wish I knew you wanted me

Keşke bilseydim, keşke beni istediğini bilseydim (keşke bilseydim)
Keşke bilseydim (Oh), keşke beni istediğini bilseydim
Keşke bilseydim (Evet), keşke beni istediğini bilseydim (Oh)
Keşke bilseydim, keşke beni istediğini bilseydim

Please say to me (Please, just say to me)
If you still wanna
I wish you wouldn’t play with me
I wanna know (Oh, no)

Lütfen bana söyle (Lütfen, sadece bana söyle)
Eğer hala istiyorsan
Keşke benimle oynamasaydın
Bilmek istiyorum (Oh, hayır)

Uh, can I bite your tongue like my bad habit?
Would you mind if I tried to make a pass at it?
No, you’re not too good for me, my dear
Funny you come back to me, my dear
It’s okay, things happen for
Reasons that I can’t ignore, yeah

Ah, kötü alışkanlığım gibi dilini ısırabilir miyim?
Geçmeye çalışmamın bir sakıncası var mı?
Hayır, benim için fazla iyi değilsin canım
Komik bana geri dönmen tatlım
Sorun değil, şeyler olur
Göz ardı edemeyeceğim sebepler, evet

I wish I knew, I wish I knew you wanted me
I wish I knew (Wish I knew), I wish I knew you wanted me (Oh)

Keşke bilseydim, keşke beni istediğini bilseydim
Keşke bilseydim (keşke bilseydim), keşke beni istediğini bilseydim

You can’t surprise a Gemini (I wish I knew)
I’m everywhere, I’m cross-eyed, and (I wish I knew you wanted me)
Now that you’re back, I can’t decide (I wish I knew)
If I decide if you’re invited (I wish I knew you wanted me)
You always knew the way to wow me
Fuck around, get tongue-tied, and
I turn it on, I make it rowdy
Then carry on, but I’m not hidin’
You grabbin’ me hard ’cause you know what you found
It’s biscuits, it’s gravy, babe

İkizleri şaşırtamazsın (keşke bilseydim)
Her yerdeyim, şaşıyım ve (keşke beni istediğini bilseydim)
Şimdi döndüğüne göre, karar veremiyorum (keşke bilseydim)
Davet edilip edilmediğine karar verirsem (keşke beni istediğini bilseydim)
Beni şaşırtmanın yolunu her zaman biliyordun
Siktir git, dilini bağla ve
Açıyorum, kabadayı yapıyorum
O zaman devam et, ama saklanmıyorum
Beni sıkıca tutuyorsun çünkü ne bulduğunu biliyorsun
Bisküvi, sos, bebeğim

You can’t surprise a Gemini
But you know it’s biscuits, it’s gravy, babe
I knew you’d come back around
‘Cause you know it’s biscuits, it’s gravy, babe
Let’s fuck in the back of the mall, lose control
Go stupid, go crazy, babe
I know I’ll be in your heart ’til the end
You’ll miss me, don’t beg me, babe

İkizler’i şaşırtamazsın
Ama biliyorsun bu bisküvi, sos, bebeğim
Geri döneceğini biliyordum
Çünkü biliyorsun bu bisküvi, sos, bebeğim
Alışveriş merkezinin arkasında sevişelim, kontrolü kaybedelim
Aptal ol, çıldır bebeğim
Sonuna kadar kalbinde olacağımı biliyorum
Beni özleyeceksin, bana yalvarma bebeğim