You learn a couple things when you get to my age
Like friends don’t lie and it all tastes the same in the dark
When your vinyl and your coffee collection is a sign of the times
You’re getting spiritually enlightened at 29

Benim yaşıma geldiğinde birkaç şey öğrenirsin
Arkadaşların yalan söylemediği ve her şeyin karanlıkta aynı olduğu gibi
Vinilin ve kahve koleksiyonun zamanın izlerini gösterdiğinde
29 yaşında ruhsal olarak aydın bir oluyorsun

So just give yourself a try
Won’t you give yourself a try?
Won’t you give yourself a try?
Won’t you give?

Yani sadece kendine bir şans ver
Kendine bir şans vermeyecek misin?
Kendine bir şans vermeyecek misin?
Vermeyecek misin?

I found a grey hair in one of my zoots
Like context in a modern debate I just took it out
The only apparatus required for happiness is your pain and fucking going outside
And getting STD’s at 27 really isn’t the vibe
Jane took her own life at 16
She was a kid who had the box tattooed on her arm
And I was 25 and afraid to go outside

Esrarımın arasında gri bir saç teli buldum
Modern bir tartışma bağlamında olduğu gibi tutup çıkardım.
Mutluluk için gereken tek şey senin acın dışarı çıkmak
Ve 27 yaşında uyuşturucu almak kesinlikle gereken şey değil
Jane 16 yaşında kendi hayatını aldı.
Kolunda kutu dövmesi olan bir çocuktu
Bense 25 yaşındaydım ve dışarı çıkmaktan korkuyordum
Baby boomer’ın* sevdiği bir kuşak

So just give yourself a try
Won’t you give yourself a try?
Won’t you give yourself a try?
Won’t you give?

Yani sadece kendine bir şans ver
Kendine bir şans vermeyecek misin?
Kendine bir şans vermeyecek misin?
Vermeyecek misin?

‘And what would you say to your younger self?’
Growing a beard’s quite hard
And whiskey never starts to taste nice
And you’ll make a lot of money, and it’s funny
‘Cause you’ll move somewhere sunny and get addicted to drugs
And spend obscene amounts on fucking seeds and beans online

”Genç haline ne söylemek isterdin?”
Sakal uzatmak zordur
Ve viskinin tadı asla tatlı olmayacak
Ve çok para kazanacaksın, ve bu komik
Çünkü güneşli bir yere taşınacak ve uyuşturucuya bağımlı olacaksın
Ve internette tohum ve yatıştırıcılar için müstehcen miktarda para harcayacaksın.

So just give yourself a try
Won’t you give yourself a try?
Won’t you give yourself a try?
Won’t you give?

Yani sadece kendine bir şans ver
Kendine bir şans vermeyecek misin?
Kendine bir şans vermeyecek misin?
Vermeyecek misin?