The Weeknd – Ordinary Life (Türkçe Çeviri)
The Weeknd-Ordinary Life (Türkçe Çeviri)
Heaven in her mouth, got a hell of a tongue
Cennet onun ağzında, bir dilinde bir cehennem var
I can feel her teeth when I drive on a bump
Ben bir tümseğin üzerine sürerken onun dişini hissedebilirim
Fingers letting go of the wheel when I cum
Ben geldiğimde parmaklar tekerleklerden giderler
Whe-wheel when I cum, whe-wheel when I cum
Tek-tekerlekler ben geldiğimde, Tek-tekerlekler ben geldiğimde
David Carradine, I’ma die when I cum
David Carradine, ben geldiğimde öldüm
She just givin’ head, she don’t know what I done
O sadece başını veriyor, o ne yaptığını bilmiyor
Like I’m James Dean, I’ma die when I’m young
Ben gençken James Dean gibiydim , ben gençken öldüm
Die when I’m young, die when I’m young
Ben gençken öldüm, gençken öldüm
Heaven knows that I’ve been told
Cennet ne söylediğimi bilir
Paid for the life that I chose
Seçtiğim hayat için ödedim
If I could, I’d trade it all
Eğer yapabilseydim, hepsini verirdim
Trade it for a halo
Bir hale için ticaret yap
And she said that she’ll pray for me
Ve o dedi ki o benim için dua edecek
I said, “It’s too late for me”
Ben ‘’ benim için çok geç ‘’ dedim
‘Cause I think it’s safe to say…
Çünkü güvenmek için söylediğimi düşünüyorum
Nakarat
This ain’t ordinary life
Bu sıradan hayat değil
This ain’t ordinary life
Bu sıradan hayat değil
This ain’t ordinary life
Bu sıradan hayat değil
This ain’t ordinary life
Bu sıradan hayat değil
No ordinary life
Sıradan hayat yok
This ain’t ordinary life
Bu sıradan hayat değil
This ain’t ordinary life
Bu sıradan hayat değil
This ain’t ordinary life
Bu sıradan hayat değil
Valhalla is where all the righteous are led
Valhalla tüm doğruların öncülük ettiği yerlerdeler
Mulholland’s where all the damned will be kept
Mulholland’nın tüm lanetlilerin korunacağı yerdeler
Devil on my lap and a cross on my neck
Şeytanlar kucağımda ve boynumda bir haç
Cross on my neck, cross on my neck
Boynumda haç, boynumda haç
Over 45, I’ma drift on a bend
Yaklaşık 45, ben bir virajda sürükleniyorum
Do a buck 20, I’ma fly off the edge
Bir 20 papel yapar mısın, ben uçlara uçacağım
Everybody said it would hurt in the end
Herkes sonun acıtabileceğini söylerdi
Hurt in the end, but I feel nothin’
Acı sondadır ama hiç bir şey hissetmem
Angels all singin’ in monasteries, yeah
Melekler hep manastırda şarkı söylerler,evet
My soul is burning in LaFerraris
Ruhum LaFerraris’te yanıyor
Father, sorry, Father, sorry
Baba,üzgünüm,baba, üzgünüm
Halos are given to ordinary lives
Haleler sıradan yaşamları veriyorlar
No, but this ain’t ordinary life
Hayır, ama bu sıradan yaşam değil
*Halo: Hale, Işık Halkası.
*Valhalla: İskandinav Mitolojisi’nde Tanrıların diyarı Asgard’da bulunan geniş kabul salonudur.
Ulaş
yaaa