[Intro]
(You don’t know, you don’t know the pain, man)
Hey, Mickey (Hey, Mickey, hey, Mickey, hey, Mickey)
[Intro]
(Sen bilmezsin, sen bilmezsin acıyı, adamım)
Hey, Mickey (Hey, Mickey, hey, Mickey, hey, Mickey)

[Chorus]
Oh, Mickey, you’re so fine
So fine, you blow my mind
Oh, Mickey, you’re so fine
So fine, you—, uh-uh
Oh, oh, Mickey, you’re so fine
So fine, you blow my mind
Oh, Mickey, you’re so fine
So fine, you blow my mind
[Chorus]
Oh, Mickey, çok güzelsin
Çok güzelsin, aklımı uçuruyorsun
Oh, Mickey, çok güzelsin
Çok güzelsin, sen… hayır-hayır
Oh, oh, Mickey, çok güzelsin
Çok güzelsin, aklımı uçuruyorsun
Oh, Mickey, çok güzelsin
Çok güzelsin, aklımı uçuruyorsun

[Verse 1]
Met this boy named Mickey, he had on some yellow Dickies
I knew he was a **** because his neck had hella hickies
I said, “It’s nice to meet you,” shook his hand and it was sticky
I looked into his eyes and then, that’s when it hit me, I said
“Oh, Mickey, you’re so fine, so fine, you blow my mind”
I just might let you come into my life and waste my time
I don’t see no other man, boy, you done turned me blind
You make me deaf ’cause I believe you even when you lyin’
[Verse 1]
Bu adama Mickey adında rastladım, sarı Dickies giymişti
Boynunda hela emiş izleri olduğu için bir **** olduğunu biliyordum
“Onunla tanıştığımıza memnun oldum,” dedim, elini sıktım ama yapış yapıştı
Gözlerine baktım ve o zaman anladım, dedim ki
“Oh, Mickey, çok güzelsin, çok güzelsin, aklımı uçuruyorsun”
Belki de hayatıma girip zamanımı harcamana izin vereceğim
Başka hiçbir erkek göremiyorum, oğlum, beni körlük etmişsin
Sen yalansız bile inandığım için beni sağır ediyorsun

[Bridge]
Never met a **** like this (Never met a **** like this)
Make a **** wanna cash in all her chips (Wanna cash in all her chips)
Tell my friends, “I’ll see ya later, girl, I gotta dip” (I’ll see ya later, girl, I gotta dip)
‘Cause I got a meeting with a man named **** (Meeting with a man named ****)
[Bridge]
Böyle bir **** hiç görmedim (Böyle bir **** hiç görmedim)
Bir **** bütün çiplerini nakite çevirtmek istemesine neden oluyor (Çiplerimi nakite çevirtmek istiyorum)
Arkadaşlarıma “Sonra görüşürüz kızlar, acelem var,” diyorum (Sonra görüşürüz kızlar, acelem var)
Çünkü bir adam adıyla bir toplantım var **** (Bir adam adıyla bir toplantım var)

[Verse 2]
But I call him Richard, he’s richer than Bill Gates
Gets me wetter than Superior Lake
Takes me on hundred-thousand-dollar dates
And I don’t even have to give him cake
He just call me “Baby,” he don’t call me Tate
He whip up that white girl, he beatin’ on Kate
I just might marry that **** today
But then I found out that Mickey was gay, oh
[Verse 2]
Ama ona Richard diyorum, Bill Gates’ten daha zengin
Beni Superior Lake’den daha ıslak yapıyor
Yüz bin dolarlık tarihler düzenliyor
Ve ona hatta kek bile vermek zorunda değilim
Sadece “Bebeğim” diyor, bana Tate demiyor
O beyaz kızı pişiriyor, Kate’e vuruyor
Belki de o **** ile bugün evlenirim
Ama sonra Mickey’nin eşcinsel olduğunu öğrendim, oh