pinkpantheress – boy’s a liar türkçe çeviri

Take a look inside your heart, is there any room for me?
I won’t have to hold my breath till you get down on one knee
Because you only want to hold me when I’m looking good enough
Did you ever feel me? Would you ever picture us?
Every time I pull my hair, well, it’s only out of fear
That you’ll find me ugly and one day you’ll disappear, because

Kalbinin içine bir göz at, benim için yer var mı?
Tek dizine inene kadar nefesimi tutmam gerekmeyecek
Çünkü beni sadece yeterince iyi göründüğümde tutmak istiyorsun
Beni hiç hissettin mi? Bizi hiç hayal eder misin?
Saçımı her çektiğimde, sadece korkudan yapıyorum bunu
Beni çirkin bulacaksın ve bir gün kaybolacaksın korkusuyla

What’s the point of crying?
It was never even love
Did you ever want me?
Was I ever good enough?

Ağlamanın anlamı ne?
Asla aşk bile değildi
Hiç beni istedin mi?
Hiç yeterince iyi miydim?

Th─ thе boy’s a liar (The boy’s a liar)
The boy’s a player (Thе boy’s a player)
He doesn’t see ya (He doesn’t see ya)
You’re not looking at me, boy (You’re not looking at me, boy)
The boy’s a liar (The boy’s a liar)
The boy’s a player (The boy’s a player)
He doesn’t see ya (He doesn’t see ya)
You’re not looking at me, boy (You’re not looking at me, boy
)

Bu çocuk yalancı (çocuk yalancı)
Bu çocuk bir oyuncu (Oğlan Bir Oyuncu)
Seni görmüyor (seni görmüyor)
Bana bakmıyorsun oğlum (bana bakmıyorsun oğlum)
Çocuk yalancı (çocuk yalancı)
Çocuk bir oyuncu (çocuk bir oyuncu)
Seni görmüyor (seni görmüyor)
Bana bakmıyorsun oğlum (bana bakmıyorsun oğlum)

Good enough, oh, -ough
Good enough, oh, -ough
Good enough, oh, -ough
Good enough, oh, -ough
Good enough, oh, -ough
Good enough, oh, -ough
Good enough, oh, -ough
Good enough, oh, -ough

Yeterince iyi, oh, –
Yeterince iyi, oh, –
Yeterince iyi, oh, –
Yeterince iyi, oh, –
Yeterince iyi, oh, –
Yeterince iyi, oh, –
Yeterince iyi, oh, –
Yeterince iyi, oh, –

Baby, please
I just want to look nice for you
Come stay with me
Oh, you’re not around so what should I do?
I thought you liked the look of a girl just like me
Baby, please
I know you want to change me
Can you take a look inside your heart, is there any room for me?
I won’t ever have to hold my breath till you get down on one knee because

Lütfen bebeğim
Sadece senin için güzel görünmek istiyorum
Gel benimle kal
Oh, etrafta değilsin, ne yapmalıyım?
Tıpkı benim gibi bir kızın görünümünü sevdiğini sanıyordum
Lütfen bebeğim
Beni değiştirmek istediğini biliyorum
Kalbinin içine bir göz atabilir misin, benim için bir yer var mı?
Önümde bir düz üzerine çökene kadar nefesimi tutmam gerekmeyecek çünkü

What’s the point of crying?
It was never even love
Did you ever want me?
Was I ever good enough?

Ağlamanın anlamı ne?
Asla aşk bile değildi
Hiç beni istedin mi?
Hiç yeterince iyi miydim?

Th─ thе boy’s a liar (The boy’s a liar)
The boy’s a player (Thе boy’s a player)
He doesn’t see ya (He doesn’t see ya)
You’re not looking at me, boy (You’re not looking at me, boy)
The boy’s a liar (The boy’s a liar)
The boy’s a player (The boy’s a player)
He doesn’t see ya (He doesn’t see ya)
You’re not looking at me, boy (You’re not looking at me, boy
)

Bu çocuk yalancı (çocuk yalancı)
Bu çocuk bir oyuncu (Oğlan Bir Oyuncu)
Seni görmüyor (seni görmüyor)
Bana bakmıyorsun oğlum (bana bakmıyorsun oğlum)
Çocuk yalancı (çocuk yalancı)
Çocuk bir oyuncu (çocuk bir oyuncu)
Seni görmüyor (seni görmüyor)
Bana bakmıyorsun oğlum (bana bakmıyorsun oğlum)

Good enough, oh, -ough
Good enough, oh, -ough
Good enough, oh, -ough
Good enough, oh, -ough
Good enough, oh, -ough
Good enough, oh, -ough
Good enough, oh, -ough
Good enough, oh, -ough

Yeterince iyi, oh, –
Yeterince iyi, oh, –
Yeterince iyi, oh, –
Yeterince iyi, oh, –
Yeterince iyi, oh, –
Yeterince iyi, oh, –
Yeterince iyi, oh, –
Yeterince iyi, oh, –