You think you’re such a cool kid and everybody likes you
Know you think I’m stupid, say you know more than I do
But what you’ll never understand, is I used to be such a fan
But now you’re such a cool kid, it’s like I don’t even know you
Yeah

Çok havalı bir çocuk olduğunu düşünüyorsun ve herkes senden hoşlanıyor
Aptal olduğumu düşündüğünü biliyorum, benden daha fazlasını bildiğini söylüyorsun
Ama asla anlayamayacağın şey, ben eskiden böyle bir hayrandım
Ama şimdi çok havalı bir çocuksun, sanki seni tanımıyormuşum gibi
Evet

I’m getting really sick, sick of how sorry sounds
Coming right out your mouth, oh-oh
Don’t get too comfortable
‘Cause I might not be there
Next time you turn around, so

Gerçekten hasta oluyorum, özür dilerim duymaktan bıktım
Ağzından başka bir şey çıkmıyor oh-oh
Fazla rahat olma
Çünkü orada olmayabilirim
Bir dahaki sefere arkanı döndüğünde, yani

What would you do if I leave and don’t come back?
I hope it breaks you in two (I hope it breaks you in two)
If I gave back all the pain that you put me through (Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh)
What would you do?

Gidersem ve geri dönmezsem ne yaparsın?
Umarım seni ikiye böler bu (umarım seni ikiye böler)
Bana yaşattığın tüm acıları geri verirsem (Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh)
Sen ne yapardın?

(Hahaha)
I’ve always been a nice girl, I’m pretty understanding
But you mess up my head, boy, and you’re taking mе for granted
And you’re probably gonna throw a fit (Throw a fit)
When I call you out on all your shit (All your shit)
Yеah, I used to be a nice girl
I bet you wish it lasted, oh

(Hahaha)
Ben her zaman iyi bir kız oldum, oldukça anlayışlıyım
Ama kafamı karıştırıyorsun oğlum ve beni hafife alıyorsun
Ve muhtemelen bir fitne atacaksın (Bir fitne at)
Senin bütün pisliklerini dökeceğim (Bütün pisliklerin)
Evet, eskiden iyi bir kızdım
Bahse girerim hep öyle olmamı isterdin, oh

I’m getting really sick, sick of how sorry sounds
Coming right out your mouth (Out your mouth), oh-oh (Oh-oh)
Don’t get too comfortable
‘Cause I might not be there
Next time you turn around, so

Gerçekten hasta oluyorum, özür dilerim duymaktan bıktım
Ağzından başka bir şey çıkmıyor oh-oh
Fazla rahat olma
Çünkü orada olmayabilirim
Bir dahaki sefere arkanı döndüğünde, yani

What would you do if I leave and don’t come back?
I hope it breaks you in two (I hope it breaks you in two)
If I gave back all the pain that you put me through (Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh)
What would you do?

Gidersem ve geri dönmezsem ne yaparsın?
Umarım seni ikiye böler bu (umarım seni ikiye böler)
Bana yaşattığın tüm acıları geri verirsem (Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh)
Sen ne yapardın?

We’ll make plans and I won’t show up
I won’t listen, I’ll interrupt
When your birthday comes, won’t answer ya ’cause so what?
So what? So what?
I’ll go out and kiss your friends like, “Oh my God, get over it”
Yeah, go get drunk so you forget I’m gone

Planlar yapacağız ve ben gelmeyeceğim
Dinlemem, sözünü keserim
Doğum günün geldiğinde sana cevap vermeyeceğim çünkü ne olmuş yani?
Ne olmuş? Ne olmuş?
Dışarı çıkıp arkadaşlarını öpeceğim, “Aman Tanrım, aş artık” gibi
Evet, git sarhoş ol ki gittiğimi unut

What would you do if I leave and don’t come back?
I hope it breaks you in two (Breaks you in two)
If I gave back all the pain that you put me through (Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh)
What would you do?

Gidersem ve geri dönmezsem ne yaparsın?
Umarım seni ikiye böler bu (umarım seni ikiye böler)
Bana yaşattığın tüm acıları geri verirsem (Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh)
Sen ne yapardın?