Ed Sheeran – Galway Girl (Türkçe Çeviri)
She played the fiddle in an Irish band
But she fell in love with an English man
Kissed her on the neck and then I took her by the hand
Said, “Baby, I just want to dance”
Bir İrlandalı grupta keman çaldı
Ama İngiliz bir adama aşık oldu
Onu yanağından öptüm ve elinden tuttum
‘Bebeğim,sadece dans edelim’ dedim
I met her on Grafton street right outside of the bar
She shared a cigarette with me while her brother played the guitar
She asked me what does it mean, the Gaelic ink on your arm?
Said it was one of my friend’s songs, do you want to drink on?
She took Jamie as a chaser, Jack for the fun
She got Arthur on the table with Johnny riding a shotgun
Chatted some more, one more drink at the bar
Then put Van on the jukebox, got up to dance
Barın hemen dışında ki Grafton sokağında buluştum onunla
Benimle sigarasını paylaştı kardeşi gitar çalarken
Bu ne demek dedi,kolunda yazan İrlandaca yazı?
Arkadaşlarımdan birinin şarkısı dedim,bir şeyler içmek ister misin?
Jamie*’yi hovarda buldu,Jack’*i eğlenceli
Masaya bir Arthur* koydu yolcu koltuğundaki Johnny ile beraber
Biraz daha lafladı,bir içki daha içti barda
Müzik kutusundan Van* açtı ve dansa kalktı
You know, she played the fiddle in an Irish band
But she fell in love with an English man
Kissed her on the neck and then I took her by the hand
Said, “Baby, I just want to dance”
With my pretty little Galway Girl
You’re my pretty little Galway Girl
Bir İrlandalı grupta keman çaldı
Ama İngiliz bir adama aşık oldu
Onu yanağından öptüm ve elinden tuttum
‘Bebeğim,sadece dans edelim’ dedim
Benim güzel küçük Galway kızım ile
Sen benim güzel küçük Galway* kızımsın
You know she beat me at darts and then she beat me at pool
And then she kissed me like there was nobody else in the room
As last orders were called was when she stood on the stool
After dancing to céilidh singing to trad tunes
I never heard Carrickfergus ever sung so sweet
Acapella in the bar using her feet for a beat
Oh, I could have that voice playing on repeat for a week
And in this packed out room swear she was singing to me
Dart oyununda beni yendi ve havuzda da
Sonra beni öptü odada kimse yokmuşçasına
Son siparişleri verdiğimizde bir taburede oturuyordu
Geleneksel ezgileri İrlandaca ile söyleyip dans ettikten sonra
Carrickfergus’un (İrlanda halk şarkısı )hiç böyle tatlı söylendiğini duymamıştım
Ayaklarıyla ritim tutarak barda Acapella söylemek
Ah,bu sesi bir hafta dinlemeye hiç durmadan dinlemeye razıyım
Bu paketlenmiş oda üzerine yemin ederim ki bana şarkı söylüyordu
You know, she played the fiddle in an Irish band
But she fell in love with an English man
Kissed her on the neck and then I took her by the hand
Said, “Baby, I just want to dance”
My pretty little Galway Girl
My, my, my, my, my, my, my Galway Girl
My, my, my, my, my, my, my Galway Girl
My, my, my, my, my, my, my Galway Girl
Bir İrlandalı grupta keman çaldı
Ama İngiliz bir adama aşık oldu
Onu yanağından öptüm ve elinden tuttum
‘Bebeğim,sadece dans edelim’ dedim
Benim güzel küçük Galway kızım ile
Sen benim güzel küçük Galway* kızımsın
Benim,benim,benim,benim,Galway kızım
Benim,benim,benim,benim,Galway kızım
Benim,benim,benim,benim,Galway kızım
And now we’ve outstayed our welcome and it’s closing time
I was holding her hand, her hand was holding mine
Our coats both smell of smoke, whisky and wine
As we fill up our lungs with the cold air of the night
I walked her home then she took me inside
To finish some Doritos and another bottle of wine
I swear I’m gonna put you in a song that I write
About a Galway Girl and a perfect night
Ve vakti fazla geçirdik kapanma zamanı geldi
Onun elini tutuyordum,oda benim elimi
Kabanlarımız sigara kokuyordu,viski ve şarap
Gece ciğerlerimizi soğuk havayla doldururken
Onu evine kadar bıraktım ve beni içeri davet etti
Biraz Doritos ve bir şarap daha bitirmek için
Yemin ederim ki seni yazdığım bir şarkıya koyacağım
Bir Galway kızı ve mükemmel bir gece hakkında olan
She played the fiddle in an Irish band
But she fell in love with an English man
Kissed her on the neck and then I took her by the hand
Said, “Baby, I just want to dance”
My pretty little Galway Girl
My, my, my, my, my, my, my Galway Girl
My, my, my, my, my, my, my Galway Girl
My, my, my, my, my, my, my Galway Girl
Bir İrlandalı grupta keman çaldı
Ama İngiliz bir adama aşık oldu
Onu yanağından öptüm ve elinden tuttum
‘Bebeğim,sadece dans edelim’ dedim
Benim güzel küçük Galway kızım ile
Sen benim güzel küçük Galway* kızımsın
Benim,benim,benim,benim,Galway kızım
Benim,benim,benim,benim,Galway kızım
Benim,benim,benim,benim,Galway kızım
Jamie*:Popüler bir İrlanda viskisi
Jack*:Jack Daniels Tennese viskisi
Arthur*:Bir bir çeşidi
Johnny*:Bir başka İrlanda markalı viski
Van Morrisson*:Sanatçı
Galway*:İrlanda’da bulunan küçük bir ilin adı.





Mahir Ekrem
Çok güzel yapmışsınız daha albüm çıkalı 4 gün falan oldu ama siz çoktan çevirmişsiniz. Teşekkürler. Bu arada kopyalamayı engelleme fikriniz güzel ama kolayca atlattım bilginiz olsun 🙂
Merve
güzel bir çeviri
Türkan
Mükemmel bi çeviri ellerinize sağlık ???
bla bla
güzel çeviri
Tuğba
Neck boyun olucak yanak yazılmış.