Brooke Candy – Living Out Loud (Türkçe Çeviri)
Twenty-five ounces in a bottle of wine
Twenty-four hours it’s a day at a time
Twenty-three lived a hell of a life
Twenty-two such a blur, it’s passing me by
Twenty-one I caught a glimpse of the light
Twenty drinks later in the back of a ride
Nineteen mama kicked me out of the house
Eighteen minutes ’till you’re bailing me out
Seventeen magazine was telling the truth
When they said we all have issues
Yirmi beşte şarap şişesinde zerrecikler
Yirmi dörtte saatler birer gün gibi
Yirmi üçte cehennem gibi bir hayat yaşadım
Yirmi ikide bir bulanıklık,beni yanıltan
Yirmi birde bir ışık gördüm
Yirmide arka koltukta yirmi şişe içtim
On dokuzda annem beni evden kovdu
On sekiz dakikan var beni kurtarana kadar
On yedi (Seventeen) dergisi gerçekleri söylüyordu
Hepimizin sorunlarının olduğunu söylediklerinde
Just thinking out loud
Screaming so loud
Foolish and proud
Living out loud
Living out loud
Out loud
Sadece yüksek sesle düşünüyorum
Gürültüyle bağırıyorum
Aptalca ve gururla
Yüksek sesle yaşa
Yüksek sesle yaşa
Yüksek
No, nothing can stop me now
(Gonna live out loud)
And no one can break me down
(Gonna live out loud)
I’m screaming my demons out
(Gonna live out loud)
‘Cause living out loud, is the only way I know how
(Ooh)
‘Cause living out loud, is the only way I know how
(Ooh), Living out loud is the only way I know how
Hayır,şimdi hiçbir şey beni durduramaz
(Yüksek sesle yaşayacağım)
Ve kimse beni yolumdan çeviremez
(Yüksek sesle yaşayacağım)
İblislerime sesleniyorum
(Yüksek sesle yaşayacağım)
Çünkü yüksek sesli yaşamak,yapmayı bildiğim tek şey
(Ooh)
Çünkü yüksek sesli yaşamak,yapmayı bildiğim tek şey
(Ooh) Çünkü yüksek sesli yaşamak,yapmayı bildiğim tek şey
Sixteen candles, yeah, I’m faking my age
Fifteen minutes till they need me on stage
Fourteen K I would have done it for free
Thirteen roses and they bought them for me
Twelve step program but I don’t like to walk
Eleven wet kisses just to get me to talk
Ten fingers when you’re holding my hand
Nine, Eight, Seven she lives
On altı mum,evet,yaşımı hileyle büyütüyorum
On beş dakika sahnede bana ihtiyaç duymaları
On dört bunu ücretsiz yapardım
On üç gül ve benim için aldılar
On iki adım programı ama ben yürümeyi sevmem
On bir ıslak öpücükler beni dile getiriyor
On ellerimi tutarken ki parmakların
Dokuz,sekiz,yedi o yaşıyor
Just thinking out loud
Screaming so loud
Foolish and proud
Living out loud
Living out loud
Out loud
Sadece yüksek sesle düşünüyorum
Gürültüyle bağırıyorum
Aptalca ve gururla
Yüksek sesle yaşa
Yüksek sesle yaşa
Yüksek
No, nothing can stop me now
(Gonna live out out loud)
And no one can break me down
(Gonna live out loud)
I’m screaming my demons out
(Gonna live out loud)
‘Cause living out loud, is the only way I know how
(Ooh)
‘Cause living out loud, is the only way I know how
(Ooh), Living out loud is the only way I know how
Hayır,şimdi hiçbir şey beni durduramaz
(Yüksek sesle yaşayacağım)
Ve kimse beni yolumdan çeviremez
(Yüksek sesle yaşayacağım)
İblislerime sesleniyorum
(Yüksek sesle yaşayacağım)
Çünkü yüksek sesli yaşamak,yapmayı bildiğim tek şey
(Ooh)
Çünkü yüksek sesli yaşamak,yapmayı bildiğim tek şey
(Ooh) Çünkü yüksek sesli yaşamak,yapmayı bildiğim tek şey
I got to live out loud, out loud
Yeah living out loud, is the only way I know how
Cause living out loud, is the only way I know how
Yüksek sesle yaşamadık zorundayım,yüksek sesle
Yüksek sesli yaşamak,yapmayı bildiğim tek şey
Çünkü yüksek sesli yaşamak,yapmayı bildiğim tek şey
No, nothing can stop me now
(Gonna live out out loud)
And no one can break me down
(Gonna live out loud)
I’m screaming my demons out
(Gonna live out loud)
‘Cause living out loud, is the only way I know how
(Ooh)
‘Cause living out loud, is the only way I know how
(Ooh), Living out loud is the only way I know how
Hayır,şimdi hiçbir şey beni durduramaz
(Yüksek sesle yaşayacağım)
Ve kimse beni yolumdan çeviremez
(Yüksek sesle yaşayacağım)
İblislerime sesleniyorum
(Yüksek sesle yaşayacağım)
Çünkü yüksek sesli yaşamak,yapmayı bildiğim tek şey
(Ooh)
Çünkü yüksek sesli yaşamak,yapmayı bildiğim tek şey
(Ooh) Çünkü yüksek sesli yaşamak,yapmayı bildiğim tek şey





What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.