Becky G & Natti Natasha – Sin Pijama (Türkçe Çeviri)
Becky G & Natti Natasha-Sin Pijama (Türkçe Çeviri)
Solo, sólito en la habitación
(Sen) yalnızsın, yatak odasında hep yalnızsın
Busca, que busca de mi calor, uoh-oh, no-no
Ara, benim sıcaklığımı ara, uoh-oh, hayır-hayır
Quiere’ remedio pa’ tu dolor
Acın için bir ilaç olmak istersin
Nadie te lo hace mejor que yo, uoh-oh, no-no
Kimse benden daha iyi hissedemez, uoh-oh, hayır-hayır
[Natti Natasha, Becky G]
Que no se te apague la excitación
Böylece uyarılmaların ortadan kalkmaz
Tú sabes que yo no te dejo planta’o
Biliyorsun orada takılıp kalmayacağım
Calma’o, que yo voy en camino, amor
Sakin ol, ben kendi yolumdayım, aşkım
Calma’o, que yo quiero contigo
Sakin ol, seninle olmak istiyorum
NAKARAT
Si tú me llama’
Eğer beni aramak istersen
Nos vamo’ pa’ tu casa
Biz senin evine gideceğiz
Nos quedamo’ en la cama
Yatağında kalacağız
Sin pijama, sin pijama
Pijamalar olmadan, pijamalar olmadan
Si tú me llama’
Eğer beni aramak istersen
Nos vamo’ pa’ tu casa
Biz senin evine gideceğiz
Nos quedamo’ en la cama
Yatağında kalacağız
Sin pijama, sin pijama(yo’, yo’, yo’)
Pijamalar olmadan, pijamalar olmadan(yo’, yo’, yo’)
[Becky G]
Voy pa’ contarle mis secretos a tu almohada
Ben yastığında sırlarımı söyleyeceğim
Mientras tanto hagamos videollamada
O zamana kadar video görüşmesi yapalım
Me manda foto’, fotico’
Bana fotoğrafları gönder, küçük fotoğraflar
Mostrando todo, todito
Her şeyi gösterelim,her şeyi
Cuando llegue desbaratamo’ la cama
Ben buraya geldiğimde, biz yatağı dağıtacağız
[Becky G]
Baby, hoy no vamo’ a dormir (no)
Bebeğim, bugün uyumayacağız (hayır)
Baby, hoy no vamo’ a dormir (uh-uh-uh)
Bebeğim, bugün uyumayacağız (uh-uh-uh)
Que no traje pijama
Pijamalarımızı getirmedik
Porque no me dio la gana
Çünkü öyle hissetmedik
Baby, hoy no vamo’ a dormir
Bebeğim, bugün uyumayacağız
Baby, hoy no vamo’ a dormir (no)
Bebeğim, bugün uyumayacağız (hayır)
Baby, hoy no vamo’ a dormir (uh-uh-uh)
Bebeğim, bugün uyumayacağız (uh-uh-uh)
Que no traje pijama
Pijamalarımızı getirmedik
Porque no me dio la gana
Çünkü öyle hissetmedik
Baby, hoy no vamo’ a dormir
Bebeğim, bugün uyumayacağız
[Natti Natasha]
Si no hay teatro deja el drama
Burası tiyatro olmadığına göre, dramı bırak
Enciéndeme la llama
Benimle alevleri yak
Como yo vine al mundo, ese es mi mejor pijama
Geldiğim dünyanın yolundaki- en iyi pijama
Hoy hay toque de queda
Bugün sokağa çıkma yasağı var
Seré tuya hasta la mañana
Sabaha kadar senin olacağım
La pasamos romantic
Romantik olacağız
Sin piloto automatic
Bir oto pilot olmadan
Botamos el manual, ‘tamos viajando en cannabis
Hadi kuralları unutalım, esrar çekiyoruz
Siempre he sido una dama (una gyal)
Ben daima bir kadın oldum (bir kız)
Pero soy una perra en la cama
Ama ben yatakta fahişeyim
[Natti Natasha, Becky G]
Así que dale pom-pom-pom-pom-pom
Bu yüzden gel,gel,gel, gel,gel,gel
Ponle carne a mi sazón-zón-zón-zón-zón
Pişirdiğim şeye biraz et ekle
Choca to’ eso con mi bon-bon-bon-bon-bon
Şekerlemelerimin hepsini parçala ,şekerleme,şekerleme,şekerleme, şekerleme,şekerleme
Perdemo’ el control pa’ ganar los do’
Hadi kontrolü kaybedelim, ikimizin kazandığı yolla
Así que dale pom-pom-pom-pom-pom
Bu yüzden gel,gel,gel, gel,gel,gel
Ponle fuego a mi sazón-zón-zón-zón-zón
Pişirdiğim şeye biraz alev ekle
Choca to’ eso con mi bon-bon-bon-bon-bon
Şekerlemelerimin hepsini parçala ,şekerleme,şekerleme,şekerleme, şekerleme,şekerleme
Espero tu call, vente dame el gol
Senin aramanı beklerim, gel de bana gol at
(Baby, hoy no vamo’ a dormir
(Bebeğim, bu gece uyumayacağız
Na-na-na)
Na-na-na )
Natti Nat, yeah-yeah
Natti Nat, evet-evet
(Que no traje pijama
Porque no me dio la gana
(Pijamalarımı getirmedim
Çünkü öyle hissetmedim )
Baby, hoy no vamo’ a dormir)
Bebeğim, bugün uyumayacağız)
Becky G, baby
Becky G, bebeğim
*İngilizce dilinden çevrilmiştir.





What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.