Shawn Mendes – Why (Türkçe Çeviri)
I know a girl, she’s like a curse
(Bir kız tanıyorum, o bir bela gibi)
We want each other, no one will break first
(Birbirimizi istiyoruz , hayır ilk önce kimse kırılmaz)
So many nights, trying to find someone new
(Birçok gece , yeni birilerini bulmayı denedik)
They don’t mean nothing compared to her, and I know
(Onlar onunla kıyaslandığında hiçbir anlam ifade etmiyorlar ve ben biliyorum)
When people ask about us, now, we just brush it off
(İnsanlar bizim hakkımızda soru sorduğu zaman , biz sadece görmezden geliyoruz)
I don’t know why we act like it means nothing at all
(Tüm bunlar hiçbir anlam ifade etmiyormuş gibi davranmamızın nedenini bilmiyorum)
I wish that I could tell you that you’re all that I want
(Keşke sana istediğim tek şeyin sen olduğunu söyleyebilseydim)
I want, yeah
(İstiyorum, evet)
I pretend that I’m not ready
(Hazır değilmişim gibi davrandım)
Why do we put each other through hell?
(Neden birbirimizi cehenneme çekiyoruz?)
Why can’t we just get over ourselves?
(Neden sadece kendimiz olamıyoruz?)
And you say “hi” like you just met me
(Ve sen “merhaba” dedin benimle yeni tanışıyormuşsun gibi)
Why do we put each other through hell?
(Neden birbirimizi cehenneme çekiyoruz?)
Why can’t we just get over ourselves?
(Neden sadece kendimiz olamıyoruz? )
Why can’t we just get over ourselves?
(Neden sadece kendimiz olamıyoruz? )
When I hear you sing, it gets hard to breathe
(Senin şarkı söylediğini duyduğumda, nefes almak zorlaşıyor)
Can’t help but think every song’s about me
(Yardım edemem ama her şarkının benim için olduğunu düşünüyorum)
And every line, every word that I write
(Ve her satırı , her kelimeyi ben yazdım)
You are the muse in the back of my mind, oh
(Zihnimdeki şiir tanrıçası sensin,oh )
Don’t wanna ask about it ’cause you might brush it off
(Sana bunun hakkında soru sormak istemiyorum çünkü onu görmezden geliyorsun)
I’m afraid it you think it means nothing at all
(Tüm bu şeylerin hiçbir anlamı olmadığını düşünmenden korkuyorum)
I don’t know why I won’t admit that you’re all I want
(Tek istediğimin sen olduğunu neden kabul etmediğimi bilmiyorum)
I pretend that I’m not ready
(Hazır değilmişim gibi davrandım)
Why do we put each other through hell?
(Neden birbirimizi cehenneme çekiyoruz? )
Why can’t we just get over ourselves?
(Neden sadece kendimiz olamıyoruz? )
And you say “hi” likeYou just met me
(Ve sen “merhaba” dedin benimle yeni tanışıyormuşsun gibi )
Why do we put each other through hell?
(Neden birbirimizi cehenneme çekiyoruz? )
Why can’t we just get over ourselves?
(Neden sadece kendimiz olamıyoruz? )
I pretend that I’m not ready
(Hazır değilmişim gibi davrandım)
Why do we put each other through hell?
(Neden birbirimizi cehenneme çekiyoruz? )
Why can’t we just get over ourselves?
(Neden sadece kendimiz olamıyoruz? )
And you say “hi” like you just met me
(Ve sen “merhaba” dedin benimle yeni tanışıyormuşsun gibi)
Why do we put each other through hell?
(Neden birbirimizi cehenneme çekiyoruz? )
Why can’t we just get over ourselves?
(Neden sadece kendimiz olamıyoruz? )
I know a girl, she’s like a curse
(Bir kız tanıyorum, o bela gibi)
We want each other, no one will break first
(Birbirimizi istiyoruz, hayır ilk önce kimse kırılmaz)
So many nights, trying to find someone new
(Birçok gece , yeni birilerini bulmayı denedik)
They don’t mean nothing compared to you
(Onlar seninle kıyaslandığında hiçbir anlam ifade etmiyorlar)





Aslı
çeviriyi bi kez daha gözden geçirebilir misin?
Şuğra Çay
Tabi ama eğer bir hata gördüysen ve bunu söylersen düzeltmem daha kolay olur ?