Post Malone – Takin’ Shots (Türkçe Çeviri)
https://www.youtube.com/watch?v=8n-QjqCAn5E
Drinkin’ all night, but we ain’t done yet (yet)
Tüm gece içtik ama henüz tamamlanmış değiliz
Waitin’ on the plug, but he ain’t come yet (yet)
Torbacıyı bekliyoruz ama adam henüz gelmiş değil
Still need somethin’? Put your bank on it (bank on it)
Hala bir şeye mi ihtiyacın var? Bankanı üstüne koy
Got a big bag with a Bape on it (big bag)
Bape markalı büyük bir çantam var
Party ain’t over if they say somethin’ (say somethin’)
Eğer bir şey derlerse parti bitmiş sayılmaz
No sleep ’til I’ve seen three suns (three suns)
Üç tane güneş göresiye kadar uyumak yok
Party gon’ end with a threesome (threesome)
Parti üçlü seksle bitecek
Raw dog, prolly have three sons (three sons)
Prezervatifsiz sikişeceğiz, muhtemelen üç tane çocuğum olacak
Chasin’ the Perc’ with somebody, that shit never lets me down (uhm)
Perc’ü biriyle içiyorum, o bok asla beni yüzüstü bırakmaz
They go to work for some money, we make it from actin’ out (uhm)
Onlar iki kuruş para kazanmak için işe giderken biz rol yaparak milyonlar kazanıyoruz
Grrrrrah, we takin’ shots right now (shots right now)
Şimdi yudum alıyoruz
Grrrrrah, yeah, we takin’ shots right now (shots)
Evet, şimdi hepsini kafamıza dikiyoruz
See me in a ‘Rari goin’ vroom-vroom (skrrt skrrt)
Beni ferrari’nin içinde gazı köklerken görüyorsun
Sexy motherfucker in a cartoon
Seksi orospu çocuğu bir karikatür içinde
Saint Laurent, 40, on a new suit
Saint Lauren, 40, yeni takım elbise giyiyor
Sippin’ Bud Light, that’s the new Goose
Bud Light yudumluyorum, yeni Grey Goose vodka bu
Baby, bust it open like woo-whoo
Bebeğim bacaklarını genişçe açtı
The diamonds got cut like a boo-boo
Elmaslar bölündü
Pockets so fat, rock a muu-muu
Cepler ağzına kadar dolu, bir muu-muu giy
Me and Dre came for the pum pum
Ben ve Dre buraya am için geldik
Drippin’, drippin’, drippin’, women tryna take my millions
Damlıyor, damlıyor, kadınlar milyon dolarlarımı almaya çalışıyor
Help my bro with an assist I’m Jason Williams
Kardeşime asist yaptım, ikinci adım Jason Williams
Heard that there’s a party, I might pay a visit (visit)
Parti verdiğini duydum, belki uğrayabilirim
That’s a moment, hopped out frog like ribbit, ribbit (skrrt)
An dediğin şey budur, kurbağaya ribbit gibi bastım
Drunk when I walked in the door, so fuckin’ high like, “Hello”
İçeri girdiğimde sarhoştum, kafam o kadar güzeldi ki ”Merhaba” ayaklarına girdim
I told her pour me some more, then she went right for the blow (the blow)
Kıza biraz daha içki koy dedim, sonra direk masadaki kokaini içine çekti
30 more girls wanna roll, let’s get this bitch on the road (on the road)
30 tane daha kız kafayı bulmak istiyor, hadi bu orospuyu da yola koyalım
Already losin’ control, this is the life that we chose
Çoktan kontrolü kaybediyorum, bu bizim seçtiğimiz hayattı
Drinkin’ all night, but we ain’t done yet (yet)
Tüm gece içtik ama henüz tamamlanmış değiliz
Waitin’ on the plug, but he ain’t come yet (yet)
Torbacıyı bekliyoruz ama adam henüz gelmiş değil
Still need somethin’? Put your bank on it (bank on it)
Hala bir şeye mi ihtiyacın var? Bankanı üstüne koy
Got a big bag with a Bape on it (big bag)
Bape markalı büyük bir çantam var
Party ain’t over if they say somethin’ (say somethin’)
Eğer bir şey derlerse parti bitmiş sayılmaz
No sleep ’til I’ve seen three suns (three suns)
Üç tane güneş göresiye kadar uyumak yok
Party gon’ end with a threesome (threesome)
Parti üçlü seksle bitecek
Raw dog, prolly have three sons (three sons)
Prezervatifsiz sikişeceğiz, muhtemelen üç tane çocuğum olacak
Chasin’ the Perc’ with somebody, that shit never lets me down (uhm)
Perc’ü biriyle içiyorum, o bok asla beni yüzüstü bırakmaz
They go to work for some money, we make it from actin’ out (uhm)
Onlar iki kuruş para kazanmak için işe giderken biz rol yaparak milyonlar kazanıyoruz
Grrrrrah, we takin’ shots right now (shots right now)
Şimdi yudum alıyoruz
Grrrrrah, yeah, we takin’ shots right now (shots)
Evet, şimdi hepsini kafamıza dikiyoruz
Fucking on me, but you love it (love it)
Benimle kafa bul, buna bayılırsın
Tryna act like you above it (‘bove it)
Üstünmüş gibi davranırsın
Everybody know you wanna rub it (rub it)
Okşamak istediğini herkes biliyor
Have you ever done it in public?
Daha önce topluma açık yerde denedin mi?
Sippin’ all night, let it rotate
Tüm gece yudumluyorum, bırak dönsün
Baby, just for the night, you my soulmate
Bebeğim sadece gece için, sen benim ruh ikizimsin
Mixin’ vodka with the champagne
Votkayı şampanya ile karıştırıyorum
Tell me how much liquor can a man take
Bir adamın ne kadar içki içebileceğini tahmin et
How many records have I sold?
Ne kadar albüm sattım?
I don’t even know, can’t keep count (nope)
Hiçbir fikrim yok, sayamıyorum
You know that I’ve been on a roll
Kafamın güzel olduğunu biliyorsun
Celebratin’ life when I come around (come around)
Mekana geldiğimde bayram yapıyorum
Sippin’ all night, sippin’ all day
Tüm gece yudumluyorum, tüm gün yudumluyorum
Brought the beerbong out like a tailgate
Beerbong’u bagaj kapağı gibi getir
Holdin’ big words that I can’t say
İçimde kelimelere dökemediğim büyük sözler tutuyorum
Got me speakin’ drunkanese, can you translate?
Anlaşılmayacak sözler söyletiyor, çevirebilir misin?
Drunk when I walked in the door, so fuckin’ high like, “Hello”
İçeri girdiğimde sarhoştum, kafam o kadar güzeldi ki ”Merhaba” ayaklarına girdim
I told her pour me some more, then she went right for the blow (the blow)
Kıza biraz daha koy dedim, sonra o da direk kokain çekti
30 more girls wanna roll, let’s get this bitch on the road (on the road)
30 tane daha kız kafayı bulmak istiyor, hadi bu orospuyu yola koyalım
Already losin’ control, this is the life that we chose
Çoktan kontrolü kaybediyorum, bu bizim seçtiğimiz hayattı
Drinkin’ all night, but we ain’t done yet (yet)
Tüm gece içtik ama henüz tamamlanmış değiliz
Waitin’ on the plug, but he ain’t come yet (yet)
Torbacıyı bekliyoruz ama adam henüz gelmiş değil
Still need somethin’? Put your bank on it (bank on it)
Hala bir şeye mi ihtiyacın var? Bankanı üstüne koy
Got a big bag with a Bape on it (big bag)
Üzerinde Bape olan büyük bir çantam var
Party ain’t over if they say somethin’ (say somethin’)
Eğer bir şey derlerse parti bitmiş sayılmaz
No sleep ’til I’ve seen three suns (three suns)
Üç tane güneş göresiye kadar uyumak yok
Party gon’ end with a threesome (threesome)
Parti üçlü seksle bitecek
Raw dog, prolly have three sons (three sons)
Prezervatifsiz sikişeceğiz, muhtemelen üç tane çocuğum olacak
Chasin’ the Perc’ with somebody, that shit never lets me down (uhm)
Perc’ü biriyle içiyorum, o bok asla beni yüzüstü bırakmaz
They go to work for some money, we make it from actin’ out (uhm)
Onlar iki kuruş para kazanmak için işe giderken biz rol yaparak milyonlar kazanıyoruz
Grrrrrah, we takin’ shots right now (shots right now)
Yudum alıyoruz şimdi
Grrrrrah, yeah, we takin’ shots right now (shots)
Hepsini kafamıza dikiyoruz şimdi





What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.