Sultan + Shepard – Thinking Of You (Türkçe Çeviri)
As you came into my life
I knew I would be your wife
The choice I had I couldn’t make
When I leave, remember that
I’ll be back again
I’ll be back again
Hayatıma geldiğin gibi
Karın olacağımı biliyordum
Seçtiğimi yapamadım
Ayrıldığımda, hatırla
Geri döneceğimi
Geri döneceğimi
Touch of heart
Kiss of faith
Open palms anticipate
Carry me through the haze
When you fall, you’re the one
Always on my mind
Kalpten dokun
İnançlı öp
Avcumun içi açık bekliyorum
Beni sisten geçir
Düştüğünde, sen teksin
Daima aklımda
All the loss and all the pain
Open arms await
Tüm kayıplar ve acılar
Kollarım açık bekliyorum
Hold on, baby
I’m almost home
I’m almost home
I’m almost home
I said:
Hold on, baby
I’m almost home
I’m almost home
I’m almost home
Dayan bebeğim
Neredeyse evdeyim
Neredeyse evdeyim
Neredeyse evdeyim
Şöyle dedim:
Dayan, bebeğim
Neredeyse evdeyim
Neredeyse evdeyim
Neredeyse evdeyim
Will you call for me?
Will you wait and see?
What you mean to me?
I said hold on, love
Will you call for me?
Will you wait and see?
What you mean to me?
I said hold on, hold on
Oh, oh, hold on, hold on
Oh, oh, hold on, hold on
Oh, oh, hold on, hold on
Beni arayacak mısın?
Bekleyip görecek misin?
Benim için ne anlama geliyorsun?
Beni arayacak mısın?
Bekleyip görecek misin?
Benim için ne anlama geliyorsun?
Dayanmanı söyledim, dayan
Oh, oh, dayan, dayan
Oh, oh, dayan, dayan
Oh, oh, dayan, dayan
As she cries ’till the night
Promises of a life
Familiar voice in my name
Ecoing feel the wait
I’ll be back again
I’ll be back again
Geceye kadar ağlıyor gibi
Hayatın vaatleri
Adımda tanıdık bir ses
Ecoin bekleyişi hissediyor
Geri döneceğim
Geri döneceğim
Song of love, kiss of tear
Free of words, free of mind
I’ll go forth by your side
Always on my mind
Always on my mind
Aşk şarkısı, gözyaşı öpücüğü
Kelimelerin özgürlüğü, aklın özgürlüğü
Yanında olacağım
Daima aklında
Daima aklında
All the loss and all the pain
Open arms await
Tüm kayıplar ve acılar
Kollarım açık bekliyorum
Hold on, baby
I’m almost home
I’m almost home
I’m almost home
You said:
Hold on, baby
I’m almost home
I’m almost home
I’m almost home
Dayan bebeğim
Neredeyse evdeyim
Neredeyse evdeyim
Neredeyse evdeyim
Şöyle dedin:
Dayan, bebeğim
Neredeyse evdeyim
Neredeyse evdeyim
Neredeyse evdeyim
Will you call for me?
Will you wait and see?
What you mean to me?
I said hold on, love
Will you call for me?
Will you wait and see?
What you mean to me?
I said hold on, hold on
Oh, oh, hold on, hold on
Oh, oh, hold on, hold on
Oh, oh, hold on, hold on
Beni arayacak mısın?
Bekleyip görecek misin?
Benim için ne anlama geliyorsun?
Beni arayacak mısın?
Bekleyip görecek misin?
Benim için ne anlama geliyorsun?
Dayanmanı söyledim, dayan
Oh, oh, dayan, dayan
Oh, oh, dayan, dayan
Oh, oh, dayan, dayan
(Hold on, baby)
(Hold on, baby)
(Dayan, bebeğim)
(Dayan, bebeğim)





What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.