The Beatles – The Ballad of John and Yoko (Türkçe Çeviri)
Standing in the dock at Southampton
Southampton’daki limanda duruyorum
Trying to get to Holland or France
Hollanda’ya ya da Fransa’ya gitmeye çalışıyorum
The man in the mac said, “You’ve got to go back”
Yağmurluklu adam dedi ki “geri dönmelisin”
You know they didn’t even give us a chance
Biliyorsun bize hiç şans vermediler
Christ you know it ain’t easy
Biliyorsun bu hiç kolay değil
You know how hard it can be
Biliyorsun bunun ne kadar zor olabildiğini
The way things are going
Böyle giderse
They’re gonna crucify me
Beni çarmıha gerecekler
Finally made the plane into Paris
Sonunda uçak Paris’e indi
Honeymooning down by the Seine
Seine’de balayı
Peter Brown called to say
Peter Brown arayıp şöyle dedi
“You can make it O.K
“Bunu düzgün yapabilirsiniz
You can get married in Gibraltar, near Spain”
İspanya yakınlarında, Gibraltar’da evlenebilirsiniz”
Christ you know it ain’t easy
Biliyorsun bu hiç kolay değil
You know how hard it can be
Biliyorsun bunun ne kadar zor olabildiğini
The way things are going
Böyle giderse
They’re gonna crucify me
Beni çarmıha gerecekler
Drove from Paris to the Amsterdam Hilton
Paris’ten Amsterdam Hilton’a sürdük
Talking in our beds for a week
Hafta boyu yataklarımızda konuştuk
The news people said, “Say what you doing in bed?”
Gazeteciler dedi ki “söyleyin yatakta ne yapıyorsunuz?”
I said, “We’re only trying to get us some peace”
Dedim “Kendimize biraz huzur bulmaya çalışıyoruz”
Christ you know it ain’t easy
Biliyorsun bu hiç kolay değil
You know how hard it can be
Biliyorsun bunun ne kadar zor olabildiğini
The way things are going
Böyle giderse
They’re gonna crucify me
Beni çarmıha gerecekler
Saving up your money for a rainy day
Kötü günler için para biriktiriyorsun
Giving all your clothes to charity
Tüm kıyafetlerini hayır kurumuna bağışlıyorsun
Last night the wife said
Dün gece karım dedi ki,
“Poor boy, when you’re dead
“Zavallı çocuk, öldüğünde
You don’t take nothing with you
Yanında hiçbir şey götürmeyeceksin
But your soul – think!”
Ruhundan başka -düşün!”
Made a lightning trip to Vienna
Vienna’ya hızlı bir gezi yaptık
Eating chocolate cake in a bag
Çantadan çikolatalı pasta yedik
The newspaper said, “She’s gone to his head
Gazete dedi ki “Kız onun aklına girdi
They look just like two gurus in drag”
Kafası güzel iki guru gibi görünüyorlar”
Christ you know it ain’t easy
Biliyorsun bu hiç kolay değil
You know how hard it can be
Biliyorsun bunun ne kadar zor olabildiğini
The way things are going
Böyle giderse
They’re gonna crucify me
Beni çarmıha gerecekler
Caught the early plane back to London
Londra’ya giden erken uçağı yakaladık
Fifty acorns tied in a sack
50 meşe palamutu çuvalda bağlıydı
The men from the press said, “We wish you success
Basından bir adam dedi ki “Size başarı diliyoruz
It’s good to have the both of you back”
İkinizin de dönmesi güzel.”
Christ you know it ain’t easy
Biliyorsun bu hiç kolay değil
You know how hard it can be
Biliyorsun bunun ne kadar zor olabildiğini
The way things are going
Böyle giderse
They’re gonna crucify me
Beni çarmıha gerecekler
The way things are going
Böyle giderse
They’re gonna crucify me
Beni çarmıha gerecekler





What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.