Alan Walker – All Falls Down (Türkçe Çeviri)
All Falls Down
Alan Walker, Noah Cyrus & Digital Farm Animals
What’s the trick? I wish I knew
I’m so done with thinking through all the things I could’ve been
And I know you wonder too
All it takes is that one look you do and I run right back to you
You crossed the line and it’s time to say “F*** you”
What’s the point in saying that when you know how I’ll react?
You think you can just take it back, but shit just don’t work like that
You’re the drug that I’m addicted to, and I want you so bad
Guess I’m stuck with you, and that’s that
Bu hile nedir? Keşke bilseydim
Böylece her şeyi düşünerek yapmış olurdum
Ve senin de merak ettiğini biliyorum
Tek gereken yaptığına bir bakmak ve ben tekrar sana doğru koşuyorum
Çizgiyi aştın ve ” Lanet olsun sana” demenin zamanı geldi
Nasıl tepki vereceğimi biliyor musun derken ne demek istiyorsun?
Sadece geri alabileceğini düşünüyorsun ama lanet olsun bu işler böyle olmuyor
Sen bağımlı olduğum uyuşturucusun ve seni çok istiyorum
Sanırım sana takılıp kaldım ve bu böyle
‘Cause when it all falls down, then whatever
When it don’t work out for the better
If it just ain’t right, and it’s time to say goodbye
When it all falls down, when it all falls down
I’ll be fine, I’ll be fine
You’re the drug that I’m addicted to
And I want you so bad, but I’ll be fine
Çünkü ne olursa olsun her şey yıkıldığında
Daha iyisi için çalışmadığımızda
Doğru değilse ve elveda dememin zamanıysa
Her şey yıkıldığında, her şey yıkıldığında
İyi olacağım, iyi olacağım
Sen bağımlı olduğum uyuşturucusun
Ve seni çok istiyorum ama iyi olacağım
Why we fight? I don’t know
We say what hurts the most
Oh, I tried staying cold, but you take it personal
All these firing shots and making ground
It’s way too hard to cope, but I still can’t let you go
Neden kavga ediyoruz? Bilmiyorum
En çok acıtan şeyi söylüyoruz
Oh, soğuk davranmaya çalıştım ama sen kişisel algıladın
Tüm bu yanan ateşler ve oluşan zeminle
Başa çıkmak çok zor, ama hala gitmene izin veremem
‘Cause when it all falls down, then whatever
When it don’t work out for the better
If it just ain’t right, and it’s time to say goodbye
When it all falls down, when it all falls down
I’ll be fine, I’ll be fine
You’re the drug that I’m addicted to and I want you so bad
But I’ll be fine
Çünkü ne olursa olsun her şey yıkıldığında
Daha iyisi için çalışmadığımızda
Doğru değilse ve elveda dememin zamanıysa
Her şey yıkıldığında, her şey yıkıldığında
İyi olacağım, iyi olacağım
Sen bağımlı olduğum uyuşturucusun
Ve seni çok istiyorum ama iyi olacağım
Ama iyi olacağım
I’ll be fine-ine-fine, fine-ine-ine (All falls down, falling down)
I’ll be fine-ine-fine, fine-ine-ine (All falls down)
I’ll be fine-ine-fine, fine-ine-ine (All falls down, falling down)
I’ll be fine-ine-fine, fine (All falls down)
İyi olacağım- iyi -iyi -iyi (her şey yıkıldığında)
İyi olacağım- iyi -iyi -iyi (her şey yıkıldığında)
İyi olacağım- iyi -iyi -iyi (her şey yıkıldığında)
İyi olacağım- iyi -iyi -iyi (her şey yıkıldığında)
‘Cause when it all falls down, then whatever
(Then whatever, babe)
When it don’t work out for the better (For the better)
If it just ain’t right, and it’s time to say goodbye
When it all falls down (When it all, when it all)
When it all falls down (When it all falls down)
I’ll be fine (Fine, fine, fine), I’ll be fine (I’ll be fine)
You’re the drug that I’m addicted to and I want you so bad
But I’ll be fine (I’ll be fine), and that’s that
Çünkü ne olursa olsun her şey yıkıldığında
Daha iyisi için çalışmadığımızda
Doğru değilse ve elveda dememin zamanıysa
Her şey yıkıldığında, her şey yıkıldığında
İyi olacağım, iyi olacağım
Sen bağımlı olduğum uyuşturucusun
Ve seni çok istiyorum ama iyi olacağım ve bu böyle devam edecek





What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.