Saint Claire – Enough for You ( Türkçe Çeviri )
- Şarkı çevirisi
Enough for You(Senin için yeterli)
.
Water is all the lot
(Su çok fazla)
Go drink after dusk
(Akşam karanlığından sonra gidip iç)
Squeaking of the bed frame
(Yatak başlığı gıcırdıyor)
Is this the heaven that we earned
(Bu kazandığımız cennet mi?)
We don’t know, we don’t know if I’ll be home today
(Bilmiyoruz,bugün evde olacağım mı bilmiyoruz)
Came by way of yesterday
(Dün ile gelen)
Lovers say you just need time
(Aşıklar sadece zamana ihtiyacın olduğunu söylüyor)
Beggars say that love is dying
(Dilenciler, aşkın ölmekte olduğunu söylüyor)
Came by way of yesterday
(Dün ile gelen)
If you can find a gentle soul to
hold you close while the thunder rose
(Eğer gök gürültüsü yükselirken uysal bir ruh bulabilirsen onu kendine yakın tut)
Steady health and steady job
(Sağlam bir sağlık ve sağlam bir iş)
Simple, quiet Is that enough for you
(Basit,sessiz Bu senin için yeterli mi?)
Is that enough for you
(Bu senin için yeterli mi?)
Is that enough for you
(Bu senin için yeterli mi?)
Is that enough for you
(Bu senin için yeterli mi?)
Hallelujah
(Şükürler olsun)
Is that enough for you
(Bu senin için yeterli mi?)
Hallelujah
(Şükürler olsun)
Needles on the lock
(Kilit üzerindeki iğneler)
Drinking with the dark
(Karanlık ile içmek)
Passing out to numb the pain
(Acıyı uyuşturmak için kendinden geçmek)
Is this the rubble* mama warned me
of (Bu annemin beni hakkında uyardığı engel* mi?)
She don’t know, she don’t know if I’ll be home today
(O bilmiyor,bugün evde olacağım mı bilmiyor)
Came by way of yesterday
(Dün ile gelen)
Lovers say you just need time
(Aşıklar sadece zamana ihtiyacın olduğunu söylüyor)
Beggars say that love is dying
(Dilenciler, aşkın ölmekte olduğunu söylüyor)
If you can find a gentle soul to
hold you close while the thunder rose
(Eğer gök gürültüsü yükselirken uysal bir ruh bulabilirsen onu kendine yakın tut)
Steady health and steady job
(Sağlam bir sağlık ve sağlam bir iş)
Simple, quiet I’d that enough for you.
(Basit,sessiz Bu senin için yeterli mi?)
I believe no one really makes it out alive
(Ben kimsenin burada gerçekten hayatta kaldığına inanmıyorum)
Why pretend we can’t even try to leave behind
(Neden geride bırakmaya bile çalışamıyoruzmuş gibi davranıyoruz?)
Something better something beautiful the rest of us can love
(Geri kalanımızın sevebileceğinden daha iyi ve güzel bir şey)
I believe this especially when I don’t even know if I’ll be home today
(Buna özellikle bugün evde olup olmayacağımı bile bilmediğime inanıyorum)
Came by way of yesterday
(Dün ile gelen)
Lovers say we just need time
(Aşıklar sadece zamana ihtiyacın olduğunu söylüyor)
Beggars say that love is dying
(Dilenciler, aşkın ölmekte olduğunu söylüyor)
If you can find a gentle soul to
hold you close while the thunder rose
(Eğer gök gürültüsü yükselirken uysal bir ruh bulabilirsen onu kendine yakın tut)
Steady health and steady job
(Sağlam bir sağlık ve sağlam bir iş)
Simple, quiet I’d that enough for you
(Basit,sessiz Bu senin için yeterli mi?)
Is that enough for you
(Bu senin için yeterli mi?)
Is that enough for you
(Bu senin için yeterli mi?)
Is that enough for you
(Bu senin için yeterli mi?)
Hallelujah
(Şükürler olsun)
Is that enough for you
(Bu senin için yeterli mi?)
Hallelujah





What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.