Alec Benjamin – Gotta Be A Reason (Türkçe Çeviri)
[Chorus]
There’s gotta be a reason that I’m here on Earth
Gotta be a reason for the dust and the dirt
The changing of the seasons never changed my hurt
So what’s it worth? What’s it worth?
Dünya’da olmamın bir sebebi olmalı
Kirin pasın bir nedeni olmalı
Mevsimlerin değişmesi acımı hiç değiştirmedi
Ee buna değer mi? Buna değer mi?
Worth another shot of whiskey and another sip of gin
Another drop of poison that is slowly sinking in
If we’re going down together
better take another hit
We won’t be here forever
so let’s make the best of it
Bir kadeh daha viskiye ve bir yudum daha cine değer
Yavaşça elden ayaktan kesen bir damla zehire daha değer.
Eğer birlikte kafayı bulacaksak
bir kadeh daha içsek iyi olur
Sonsuza dek burada olmayacağız
o yüzden elimizden gelenin en iyisini yapalım.
[Post-Chorus]
Ooh, ooh, ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh, ooh
[Verse 1]
Walking down to the burial ground
With a sad song in his brain
General Cloud is an old man now
But it feels like yesterday
He was on the front lines, stranded on the beach
Crawling to his best friend, floating in the sea
But he didn’t make it, he still can’t believe
How arbitrary fate is, he says
Mezarlıkta yürüyor
Beyninin içindeki o hüzünlü şarkı ile beraber
General Cloud artık yaşlı bir adam
Ama daha dün gibi sanki
Ön cephedeydi, karaya oturmuştu gemi
Denizde yüzen arkadaşlarına doğru ilerliyordu
Ama başaramadı, hala inanamıyor
“Zalim kader” diyor.
[Chorus]
There’s gotta be a reason that I’m here on Earth
Gotta be a reason for the dust and the dirt
The changing of the seasons never changed my hurt
So what’s it worth? What’s it worth?
Dünya’da olmamın bir sebebi olmalı
Kirin pasın bir nedeni olmalı
Mevsimlerin değişmesi acımı hiç değiştirmedi
Ee buna değer mi? Buna değer mi?
Worth another shot of whiskey and another sip of gin
Another drop of poison that is slowly sinking in
If we’re going down together, better take another hit
We won’t be here forever, so let’s make the best of it
Bir kadeh daha viskiye ve bir yudum daha cine değer
Yavaşça elden ayaktan kesen bir damla zehire daha değer.
Eğer birlikte kafayı bulacaksak
bir kadeh daha içsek iyi olur
Sonsuza dek burada olmayacağız
o yüzden elimizden gelenin en iyisini yapalım.
[Post-Chorus]
Ooh, ooh, ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh, ooh
[Verse 2]
She went down to her job in town
With a sad song in her heart
33 with a wasted dream to become a movie star
Living out a suitcase, serving at a bar
Saving up some pennies, working after dark
Is she gonna make it? She still can’t believe
How arbitrary fate is, she says
Şehirdeki işine gitti
Kalbindeki hüzünlü şarkıyla beraber
Film yıldızı olma hayaliyle geçen 33 yıl
Çantası ile yaşıyor, barda servis yapıyor
Birkaç kuruş koyuyor kenara, gece çalışıyor
Başaracak mı? Hala inanamıyor
“Zalim kader” diyor.
[Chorus]
There’s gotta be a reason that I’m here on Earth
Gotta be a reason for the dust and the dirt
The changing of the seasons never changed my hurt
So what’s it worth? What’s it worth?
Dünya’da olmamın bir sebebi olmalı
Kirin pasın bir nedeni olmalı
Mevsimlerin değişmesi acımı hiç değiştirmedi
Ee buna değer mi? Buna değer mi?
Worth another shot of whiskey and another sip of gin
Another drop of poison that is slowly sinking in
If we’re going down together, better take another hit
We won’t be here forever, so let’s make the best of it
Bir kadeh daha viskiye ve bir yudum daha cine değer
Yavaşça elden ayaktan kesen bir damla zehire daha değer.
Eğer birlikte kafayı bulacaksak
bir kadeh daha içsek iyi olur
Sonsuza dek burada olmayacağız
o yüzden elimizden gelenin en iyisini yapalım.
[Post-Chorus]
Ooh, ooh, ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh, ooh
[Chorus]
There’s gotta be a reason that I’m here on Earth
Gotta be a reason for the dust and the dirt
The changing of the seasons never changed my hurt
So what’s it worth? What’s it worth?
Dünya’da olmamın bir sebebi olmalı
Kirin pasın bir nedeni olmalı
Mevsimlerin değişmesi acımı hiç değiştirmedi
Ee buna değer mi? Buna değer mi?
Worth another shot of whiskey and another sip of gin
Another drop of poison that is slowly sinking in
If we’re going down together, better take another hit
We won’t be here forever, so let’s make the best of it
Bir kadeh daha viskiye ve bir yudum daha cine değer
Yavaşça elden ayaktan kesen bir damla zehire daha değer.
Eğer birlikte kafayı bulacaksak
bir kadeh daha içsek iyi olur
Sonsuza dek burada olmayacağız
o yüzden elimizden gelenin en iyisini yapalım.
[Post-Chorus]
Ooh, ooh, ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh, ooh





What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.