Clairo – Bags (Türkçe Çeviri)
Every second counts
Her dakika sayıyor
I don’t wanna talk to you anymore, and
Ben seninle daha fazla konuşmak istemem ve
All these little games
Tüm bu küçük oyunlar
You can call me by the name I gave you yesterday, yeah
Sen beni ismimle çağırabilirsin ben sana dün verdim, evet
Every minute counts
Her dakika sayıyor
I don’t wanna watch TV anymore, yeah
Daha fazla televizyon izlemek istemem, evet
Can you figure me out?
Sen beni ortaya çıkarabilir misin?
Just doin’ this to waste more time on the couch
Sadece bu kanepede daha fazla zaman harcama
NAKARAT
Can you see me? I’m waiting for the right time
Beni görebilir misin? Ben doğru zamanı bekliyorum
I can’t read you, but if you want, the pleasure’s all mine
Ben okuyamam ama eğer istersen memnuniyetin hep benim
Can you see me using everything to hold back?
Sen geride kullandığın her şeyde beni görüyor musun?
I guess this could be worse
Tahmin ediyorum bu kötü olabilir
Walking out the door with your bags
Çantaların ile kapıya yürüyorsun
Walking out the door with your bags
Çantaların ile kapıya yürüyorsun
Walking out the door with your bags
Çantaların ile kapıya yürüyorsun
Walking out the door with your bags
Çantaların ile kapıya yürüyorsun
Pour your glass of wine
Şarap bardağını dök
Mitchell told me I should be just fine (Yeah)
Mitchell sadece iyi yapmam gerektiğini söyledi
Cases under the bed
Yatak altındaki durumlar
Spill it open, let it rush to my head
Dökerek aç, hadi kafama hücum et
I don’t wanna be forward, I don’t wanna cut corners
İleride olmak istemem, parçalamak istemem
Savor this with everything I have inside of me
Kafamın içindeki her şeyin tadını çıkart
I’m not the type to run
Koşmak için bu cinsten olamam
I know that we’re having fun
Biliyorum biz eğleniyoruz
But what’s the rush? Kissing, then my cheeks are so flushed
Ama bu neyin acelesi? Öpüşelim, sonra yanaklarım çok kızarır
Tell you how I felt
Nasıl hissettiğimi sen söyle
Sugar coated melting in your mouth
Şeker kaplaması ağzında eriyor
Pardon my emotions
Pardon duygularım
I should probably keep it all to myself
Kendi kendime korumalıyım
Know you’d make fun of me
Sen beni eğlendirdiğini biliyorsun
Know you’d make fun of me
Sen beni eğlendirdiğini biliyorsun
Know you’d make fun of me
Sen beni eğlendirdiğini biliyorsun
Know you’d make fun of me
Sen beni eğlendirdiğini biliyorsun




What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.