Bat For Lashes – What’s a Girl To Do? (Türkçe Çeviri)
We walked arm in arm
But I didn’t feel his touch
The desire I’d first tried to hide,
That tingling inside was gone
Kol kola yürüdük
Ama onun dokunuşunu hissetmedim
İlk başta saklamaya çalıştığım arzu,
İçerideki kıpırtılar gitmişti
And when he asked me: ‘do you still love me?’
I had to look away
I didn’t want to tell him
That my heart grows colder with each day
Ve bana ‘Beni hala seviyor musun?’ diye sorduğunda
Uzaklara bakmam gerekti
Ona söylemek istemedim
Kalbimin hergün daha da katılaştığını
When you’ve loved so long
That the thrill is gone
And your kisses at night
Are replaced with tears
Bu kadar uzun süre sevdiğinde
İçindeki heyecanın gider
Ve geceki öpücüklerin
Gözyaşlarıyla yer değiştirir
And when your dreams are on
A train to train-wreck town
Then I ask you now,
What’s a girl to do?
Ve rüyalarında
Felakete doğru bir trendesin
Şimdi sana soruyorum,
Bir kız ne yapmak içindir?
He said he’d take me away
That we’d work things out
And I didn’t want to tell him
But it was then I had to say
Beni alıp götüreceğini söyledi
Bir şeyleri çözeceğimizi
Ona söylemek istemedim
Ama artık söylemek zorundaydım
Over the times we’ve shared
It’s all blackened out
And my bat lightning heart
Wants to fly away
Zaman içinde bir şeyler paylaştık
Hepsi karartıldı
Ve benim yarasa kalbim
Uzaklara uçmak istiyor
When you’ve loved so long
That the thrill is gone
And your kisses at night
Are replaced with tears
Bu kadar uzun süre sevdiğinde
İçindeki heyecanın gider
Ve geceki öpücüklerin
Gözyaşlarıyla yer değiştirir
And when your dreams are on
A train to train-wreck town
Then I ask you now,
What’s a girl to do?
Ve rüyalarında
Felakete doğru bir trendesin
Şimdi sana soruyorum,
Bir kız ne yapmak içindir?
What’s a girl to do? [x3]
Bir kız ne yapmak içindir?
What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.