Sam Smith – Too Good At Goodbyes (Türkçe Çeviri)
You must think that I’m stupid
You must think that I’m a fool
You must think that I’m new to this
But I have seen this all before
Aptal olduğumu düşünüyor olmalısın
Saf olduğumu düşünüyor olmalısın
Bu işte yeni olduğumu düşünüyor olmalısın
Ama bunların hepsini daha önce yaşadım
I’m never gonna let you close to me
Even though you mean the most to me
‘Cause every time I open up, it hurts
So I’m never gonna get too close to you
Even when I mean the most to you
In case you go and leave me in the dirt
Asla bana yaklaşmana müsade etmeyeceğim
Benim için en önemlisi olsan da
Çünkü ne zaman içimi açsam,canım acıyor
O yüzden asla bana fazla yaklaşmana müsade etmeyeceğim
Senin için en önemlisi olsam da
Beni terk edip çamur içinde bırakma diye
Every time you hurt me, the less that I cry
And every time you leave me, the quicker these tears dry
And every time you walk out, the less I love you
Baby, we don’t stand a chance, it’s sad but it’s true
Beni her üzdüğünde,daha az ağlıyorum
Beni her terk edişinde,göz yaşlarım daha hızlı kuruyor
Ve her çekip gittiğinde,seni daha az seviyorum
Bebeğim,birlikte bir şansımız yok,üzücü ama doğru
I’m way too good at goodbyes
(I’m way too good at goodbyes)
I’m way too good at goodbyes
(I’m way too good at goodbyes)
No way that you’ll see me cry
(No way that you’ll see me cry)
[I’m way too good at goodbyes
(I’m way too good at goodbyes)
Ben elvedalarda çok daha iyiyim
Ben elvedalarda çok daha iyiyim
Ben elvedalarda çok daha iyiyim
Ben elvedalarda çok daha iyiyim
Beni ağlarken görmenin imkanı yok
Beni ağlarken görmenin imkanı yok
Ben elvedalarda çok daha iyiyim
Ben elvedalarda çok daha iyiyim
I know you’re thinking I’m heartless
I know you’re thinking I’m cold
I’m just protecting my innocence
I’m just protecting my soul
Biliyorum kalpsiz olduğumu düşünüyorsun
Biliyorum soğuk kanlı olduğumu düşünüyorsun
Sadece masumluğumu koruyorum
Sadece ruhumu koruyorum
I’m never gonna let you close to me
Even though you mean the most to me
‘Cause every time I open up, it hurts
So I’m never gonna get too close to you
Even when I mean the most to you
In case you go and leave me in the dirt
Asla bana yaklaşmana müsade etmeyeceğim
Benim için en önemlisi olsan da
Çünkü ne zaman içimi açsam,canım acıyor
O yüzden asla bana fazla yaklaşmana müsade etmeyeceğim
Senin için en önemlisi olsam da
Beni terk edip çamur içinde bırakma diye
Every time you hurt me, the less that I cry
And every time you leave me, the quicker these tears dry
And every time you walk out, the less I love you
Baby, we don’t stand a chance, it’s sad but it’s true
Beni her üzdüğünde,daha az ağlıyorum
Beni her terk edişinde,göz yaşlarım daha hızlı kuruyor
Ve her çekip gittiğinde,seni daha az seviyorum
Bebeğim,birlikte bir şansımız yok,üzücü ama doğru
I’m way to good at goodbyes
(I’m way to good at goodbyes)
I’m way too good at goodbyes
(I’m way too good at goodbyes)
No way that you’ll see me cry
(No way that you’ll see me cry)
[I’m way too good at goodbyes
(I’m way too good at goodbyes)
Ben elvedalarda çok daha iyiyim
Ben elvedalarda çok daha iyiyim
Ben elvedalarda çok daha iyiyim
Ben elvedalarda çok daha iyiyim
Beni ağlarken görmenin imkanı yok
Beni ağlarken görmenin imkanı yok
Ben elvedalarda çok daha iyiyim
Ben elvedalarda çok daha iyiyim
No way that you’ll see me cry
(No way that you’ll see me cry)
I’m way too good at goodbyes
(I’m way to good at goodbyes)
No
No, no, no, no, no
(I’m way too good at goodbyes)
No, no, no, no
No, no, no
(I’m way too good at goodbyes)
(No way that you’ll see me cry)
(I’m way too good at goodbyes)
Beni ağlarken görmenin imkanı yok
Beni ağlarken görmenin imkanı yok
Ben elvedalarda çok daha iyiyim
Hayır
Hayır,hayır,hayır,hayır
Ben elvedalarda çok daha iyiyim
Hayır,hayır,hayır,hayır
Hayır,hayır,hayır
Ben elvedalarda çok daha iyiyim
Beni ağlarken görmenin imkanı yok
Ben elvedalarda çok daha iyiyim
‘Cause overtime you hurt me, the less that I cry
And every time you leave me, the quicker these tears dry
And every time you walk out, the less I love you
Baby, we don’t stand a chance, it’s sad but it’s true
I’m way too good at goodbyes
Çünkü beni üzdükçe,daha az ağlıyorum
Beni her terk edişinde,göz yaşlarım daha hızlı kuruyor
Ve her çekip gittiğinde,seni daha az seviyorum
Bebeğim,birlikte bir şansımız yok,üzücü ama doğru
Ben elvedalarda çok daha iyiyim
Ozan
elinize sağlık
SAfa
Süper <3