Alaina Castillo – just a boy (Türkçe Çeviri)
I know you said that you would never hurt me
But it’s not your fault, I’ll still think the worst anyway, yeah
Let’s be clear, I know that I can trust you
When you’re under me, but tell me honestly
Beni asla incitmeyeceğini söylediğini biliyorum Ama bu senin hatan değil, yine de en kötü ihtimali düşüneceğim ben, evet Açık olalım, sana güvenebileceğimi biliyorum Sen benim altımdayken, ama bana dürüstçe söyle
If you alone
With some hoe who I don’t know
And she gets too close for comfort, says she good at secrets
Would you say no or let your body take control?
Eğer yalnızsan Benim tanımadığım bir o***puyla Ve o rahatlamak için gerektiğinden fazla yakınlaşırsa, sır tutmada iyi olduğunu söylerse Hayır mı dersin yoksa vücudunun kontrolü ele almasına izin mi verirsin?
‘Cause you’re just a boy
You’ve got a switch in your head
I’ve seen how quick you forget yourself
I know it all too well
‘Cause you’re just a boy
You go from careful to wild
And what if I’m not by your side
When she fucks with your honesty?
‘Cause you’re just a boy
Çünkü sen sadece bir delikanlısın Kafanda bir düğme var Kendini ne kadar çabuk kaybettiğini gördüm ben Bunu çok iyi biliyorum Çünkü sen sadece bir delikanlısın Dikkatliden vahşiye geçersin Ya ben senin yanında olmazsam O senin dürüstlüğünle uğraşırken? Çünkü sen sadece bir delikanlısın
You can tell me all this shit is in my mind
That I’m just a spiteful, psycho, walking tightropes
Tryna catch you outta line
But no, I’m not
When I’m alone and all I got is time
Too much time
And you don’t pick up
My head starts to make shit up
Tüm bu saçmalığın sadece benim kafamda olduğunu söyleyebilirsin Benim hain, psikopat, bıçak sırtında olduğumu Seni çizgiyi aştığında yakalamaya çalıştığımı Ama hayır, bunu yapmıyorum Ben alnızken ve çok zamanım varken Çok fazla zamanım Ve sen telefonuna cevap vermiyorsan Aklım bu saçmalıkları yaratmaya başlıyor
Like you are alone
With some hoe who I don’t know
And she gets into your phone
You give in to your weakness so easily
Would you even think ’bout me?
Sanki sen yalnızmışsın Benim bilmediğim bir o***puyla Ve o senin telefonuna giriyormuş Sen zayıflıklarına çok kolay kapılıyormuşsun Beni düşünür müsün ki?
‘Cause you’re just a boy
You’ve got a switch in your head
I’ve seen how quick you forget yourself
I know it all too well
‘Cause you’re just a boy
You go from careful to wild
And what if I’m not by your side
When she fucks with your honesty
‘Cause you’re just a boy
Çünkü sen sadece bir delikanlısın Kafanda bir düğme var Kendini ne kadar çabuk kaybettiğini gördüm ben Bunu çok iyi biliyorum Çünkü sen sadece bir delikanlısın Dikkatliden vahşiye geçersin Ya ben senin yanında olmazsam O senin dürüstlüğünle uğraşırken? Çünkü sen sadece bir delikanlısın




What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.