Now Reading: Ariana Grande – Into You (Türkçe Çeviri)

Loading
svg

Ariana Grande – Into You (Türkçe Çeviri)

svg162

I’m so into you, I can barely breathe

Ben sana vurgunum, zar zor nefes alabiliyorum

And all I wanna do is to fall in deep

Ve tek yapmak istediğim daha da abayı yakmak

But close ain’t close enough, ’til we cross the line

Fakat yakın yeterince yakın değil, biz çizgiyi aşana kadar 

So name a game to play, and I’ll roll the dice

Oynayacak bir oyun söyle, ve ben zarı atacağım 

 

 

Oh baby, look what you started

Oh bebeğim, başlattığın şeye bak

The temperature’s rising in here

Burada sıcaklık yükseliyor

Is this gonna happen?

Bu yaşanacak mı?

Been waiting and waiting for you to make a move

Senin hamle yapmanı bekliyor, bekliyordum

Before I make a move

Ben hamle yapmadan önce

 

 

So baby come light me up, and maybe I’ll let you on it

Öyleyse bebeğim gel beni aydınlat, ve belki açıklamana izin veririrm

A little bit dangerous, but baby that’s how I want it

Birazcık tehlikeli, ama bebeğim ben böyle olmasını istiyorum

A little less conversation, and a little more touch my body

Daha az sohbet et ve daha fazla vücuduma dokun bebeğim

’cause I’m so into you, into you, into you

Çünkü sana vurgunum, vurgunum, vurgunum

 

 

Got everyone watchin’ us, so baby let’s keep this secret

Herkes bizi izliyor, bunu sır olarak saklayalım öyleyse

A little bit scandalous, but baby don’t let them see it

Birazcık lekeleyici, ama bebeğim onların görmesine izin verme

A little less conversation, and a little more touch my body

Daha az sohbet et ve daha fazla vücuduma dokun bebeğim

’cause I’m so into you, into you, into you

Çünkü sana vurgunum, vurgunum, vurgunum

 

 

This could take some time, hey

Bu biraz zaman alabilir

Made too many mistakes

Çok fazla hata yaptım

Better get this right, right, baby

Bunu doğru yapsam iyi olur, iyi olur bebeğim

 

 

 

Oh baby, look what you started

Oh bebeğim, başlattığın şeye bak

The temperature’s rising in here

Burada sıcaklık yükseliyor

Is this gonna happen?

Bu yaşanacak mı?

Been waiting and waiting for you to make a move

Senin hamle yapmanı bekliyor, bekliyordum

Before I make a move

Ben hamle yapmadan önce

 

 

So baby come light me up, and maybe I’ll let you on it

Öyleyse bebeğim gel beni aydınlat, ve belki açıklamana izin veririrm

A little bit dangerous, but baby that’s how I want it

Birazcık tehlikeli, ama bebeğim ben böyle olmasını istiyorum

A little less conversation, and a little more touch my body

Daha az sohbet et ve daha fazla vücuduma dokun bebeğim

’cause I’m so into you, into you, into you

Çünkü sana vurgunum, vurgunum, vurgunum

 

 

Got everyone watchin’ us, so baby let’s keep this secret

Herkes bizi izliyor, bunu sır olarak saklayalım öyleyse

A little bit scandalous, but baby don’t let them see it

Birazcık lekeleyici, ama bebeğim onların görmesine izin verme

A little less conversation, and a little more touch my body

Daha az sohbet et ve daha fazla vücuduma dokun bebeğim

’cause I’m so into you, into you, into you

Çünkü sana vurgunum, vurgunum, vurgunum

 

 

Tell me what you came here for

Söyle bana buraya ne için geldiğini

’cause I can’t, I can’t wait no more

Çünkü ben yapamıyorum, daha fazla bekleyemiyorum

I’m on the edge with no control

Kontrolümü kaybetmek üzereyim

And I need, I need you to know

Ve ihtiyacım var, bilmene ihtiyacım var 

You to know, oh

Bilmene

 

 

So baby come light me up, and maybe I’ll let you on it

Öyleyse bebeğim gel beni aydınlat, ve belki açıklamana izin veririrm

A little bit dangerous, but baby that’s how I want it

Birazcık tehlikeli, ama bebeğim ben böyle olmasını istiyorum

A little less conversation, and a little more touch my body

Daha az sohbet et ve daha fazla vücuduma dokun bebeğim

’cause I’m so into you, into you, into you

Çünkü sana vurgunum, vurgunum, vurgunum

 

 

Got everyone watchin’ us, so baby let’s keep this secret

Herkes bizi izliyor, bunu sır olarak saklayalım öyleyse

A little bit scandalous, but baby don’t let them see it

Birazcık lekeleyici, ama bebeğim onların görmesine izin verme

A little less conversation, and a little more touch my body

Daha az sohbet et ve daha fazla vücuduma dokun bebeğim

’cause I’m so into you, into you, into you

Çünkü sana vurgunum, vurgunum, vurgunum

 

 

So come light me up

Bu yüzden gel beni aydınlar

So come light me up, my baby

Gel beni aydınlat bebeğim

Little dangerous

Biraz tehlikeli

A little dangerous, my boy

Biraz tehlikeli oğlum

A little less conversation, and a little more touch my body

Daha az sohbet et ve daha fazla vücuduma dokun bebeğim

’cause I’m so into you, into you, into you

Çünkü sana vurgunum, vurgunum, vurgunum

svg
svg

What do you think?

It is nice to know your opinion. Leave a comment.

Yorum Bırak

Loading
svg To Top
  • 1

    Ariana Grande – Into You (Türkçe Çeviri)

Hızlı Yönlendirme