Now Reading: Carly Rae Jepsen – Beach House (Türkçe Çeviri)

Loading
svg

Carly Rae Jepsen – Beach House (Türkçe Çeviri)

svg22

carly rae jecksen beach house türkçe çeviri

Boy number one made a picnic for two
Saw he was nervous, I thought it was cute
Until I found out that his mom made the food

It was good though
Boy number two had a beautiful face
I highly agreed to go back to his place
His wife really had some impeccable taste
She was sweet though

Bir numaralı çocuk iki kişilik piknik yaptı
Gergin olduğunu gördüm, sevimli olduğunu düşündüm
Yemekleri annesinin yaptığını öğrenene kadar
Yine de iyiydi
İki numaralı çocuğun güzel bir yüzü vardı
Onun evine gitmeyi hemen kabul ettim
Karısının gerçekten kusursuz bir zevki vardı
Tatlıydı ama

I’ve been on this ride
This rollercoaster’s a carousel
And I’m getting nowhere

Bu yolculukta bulundum
Bu hız treni bir atlıkarınca
Ve hiçbir yere varamıyorum

Boys around the world, I want to believe that
When you chase a girl, it’s not just huntin’ season
I can see the future, say it like you mean it
“I’ve got a beach house in Malibu
And I’m probably gonna hurt your feelings”
“I’m probably gonna hurt your feelings”
“I’m probably gonna hurt you”

Dünyanın dört bir yanındaki çocuklar, buna inanmak istiyorum
Bir kızı kovaladığınız zaman, bu sadece avlanma mevsimi olmadığına
Geleceği görebiliyorum, demek istediğin gibi söyle
“Malibu’da bir sahil evim var
Ve muhtemelen duygularını inciteceğim”
“Muhtemelen duygularını inciteceğim”
“Muhtemelen sana zarar vereceğim”

Boy number twelve had a look in his eyes
Brought up his ex and he started to cry
Told me he loved me the very first night
Oh, no
Who knows what I’m in for with
Boy number I-can’t-keep-count-anymore?

On iki numaralı çocuğun gözlerinde bir bakış vardı
Eski sevgilisini büyüttü ve ağlamaya başladı
İlk gece beni sevdiğini söyledi
Oh hayır
Kim bilir ne içindeyim
Artık sayamayacağım kadar çocuk numarası?

I’ve been on this ride
This rollercoaster’s a carousel
And I’m getting nowhere

Bu yolculukta bulundum
Bu hız treni bir atlıkarınca
Ve hiçbir yere varamıyorum

Boys around the world, I want to believe that
When you chase a girl, it’s not just huntin’ season
I can see the future, say it like you mean it
“I’ve got a beach house in Malibu
And I’m probably gonna hurt your feelings”

Dünyanın dört bir yanındaki çocuklar, buna inanmak istiyorum
Bir kızı kovaladığınız zaman, bu sadece avlanma mevsimi olmadığına
Geleceği görebiliyorum, demek istediğin gibi söyle
“Malibu’da bir sahil evim var
Ve muhtemelen duygularını inciteceğim”

I’m probably gonna hurt you
Got a weekend in paradise
And I’m probably gonna never call you
I’m probably gonna hurt you
I got big plans to take care of you
I just need to borrow ten thousand dollars
I’m probably gonna hurt you
I got a lake house in Canada
And I’m probably gonna harvest your organs
I’m probably gonna hurt you
I’ve got a beach house in Malibu
And I’m probably gonna hurt your feelings

Muhtemelen sana zarar vereceğim
Cennette bir hafta sonu var
Ve muhtemelen seni asla aramayacağım
Muhtemelen sana zarar vereceğim
Seninle ilgilenmek için büyük planlarım var
Sadece on bin dolar borç almam gerekiyor
Muhtemelen sana zarar vereceğim
Kanada’da bir göl evim var
Ve muhtemelen organlarını alacağım
Muhtemelen sana zarar vereceğim
Malibu’da bir sahil evim var
Ve muhtemelen duygularını inciteceğim

Boys around the world, I want to believe that
When you chase a girl, it’s not just huntin’ season
I can see the future, say it like you mean it
“I’ve got a beach house in Malibu
And I’m probably gonna hurt your feelings”

Dünyanın dört bir yanındaki çocuklar, buna inanmak istiyorum
Bir kızı kovaladığınız zaman, bu sadece avlanma mevsimi olmadığına
Geleceği görebiliyorum, demek istediğin gibi söyle
“Malibu’da bir sahil evim var
Ve muhtemelen duygularını inciteceğim”

Loading
svg To Top
  • 1

    Carly Rae Jepsen – Beach House (Türkçe Çeviri)

Hızlı Yönlendirme