İngilizce Sözleri;
“White Glove”

Let’s talk about love, let’s talk about this
S*x, money and drugs, flick, flick of the wrist
Everything, white glove, everything sand-quick
Got the Midas touch, f*ck you think this is?

Hey-yo
Where did you come from, where did you go?
If you’re ready, let me know
Make you wish you stayed at home
Know you want me, say so
Take it off, make it feel light
Make you swallow all that pride
Take you up to higher heights
But tonight there’s

Snow on the floor, honey, I can’t see straight
Hands on the door, tryna break in, earthquake
Pour on the floor, make the whole house shake
Who needs friends anyway?

Let’s talk about love, let’s talk about this
S*x, money and drugs, flick, flick of the wrist
Everything, white glove (Hey, yeah), everything sand-quick (Hey, yeah)
Got the Midas touch (Hey, yeah), f*ck you think this is? (Hey, yeah)

It’s a slippery slope, a heavy dose of heaven’s knows
She stayed at home, so he took Maddie with the hanged coats
She’s soprano, the way she hit that high-c note (Aah)
But, I guess that’s how it goes

Snow on the floor, honey, I can’t see straight
Hands on the door, tryna break in, earthquake
Pour on the floor, make the whole house shake
Who needs friends anyway?

Let’s talk about love, let’s talk about this
S*x, money and drugs, flick, flick of the wrist
Everything, white glove (Hey, yeah), everything sand-quick (Hey, yeah)
Got the Midas touch (Hey, yeah), f*ck you think this is? (Hey, yeah)

White glove, white glove, white, it goes, it goes
White glove, white glove, white, it goes, it goes
White glove, white glove, white, it goes, it goes
White glove, white glove, white, it goes, it goes

Türkçe Sözleri;
“Beyaz Eldiven”

Aşk hakkında konuşalım, bunun hakkında konuşalım.
S*ks, para ve uy*urucu, fiske, bilek fiskesi
Her şey, beyaz eldiven, her şey kum-hızlı
Midas’ın dokunuşu var, sence bu ne?

Hey-yo
Nereden geldin, nereye gittin?
Eğer hazırsan, bana haber ver.
Keşke evde kalsaydım dedirtecek
Beni istediğini biliyorsan söyle.
Çıkar, hafif hissettir
Tüm o gururunu yutturmak
Sizi daha yükseklere çıkarır
Ama bu gece

Yerde kar var tatlım, önümü göremiyorum.
Eller kapıda, içeri girmeye çalışıyorlar, deprem
Yere dökün, bütün evi sallayın
Kimin arkadaşa ihtiyacı var ki?

Aşk hakkında konuşalım, bunun hakkında konuşalım.
S*ks, para ve u*şturucu, fiske, bilek fiskesi
Her şey, beyaz eldiven (Hey, evet), her şey kumdan hızlı (Hey, evet)
Midas dokunuşu var (Hey, evet), sence bu ne? (Hey, evet)

Bu kaygan bir yokuş, cennetin bildiği ağır bir doz
O evde kaldı, o da Maddie’yi asılı paltolarla birlikte götürdü.
O soprano, o yüksek notaya vuruş şekli (Aah)
Ama sanırım bu işler böyle yürüyor.

Yerde kar var tatlım, önümü göremiyorum.
Eller kapıda, içeri girmeye çalışıyorlar, deprem
Yere dökün, bütün evi sallayın
Kimin arkadaşa ihtiyacı var ki?

Aşk hakkında konuşalım, bunun hakkında konuşalım.
S*ks, para ve uy*turucu, fiske, bilek fiskesi
Her şey, beyaz eldiven (Hey, evet), her şey kumdan hızlı (Hey, evet)
Midas dokunuşu var (Hey, evet), sence bu ne? (Hey, evet)

Beyaz eldiven, beyaz eldiven, beyaz, gidiyor, gidiyor
Beyaz eldiven, beyaz eldiven, beyaz, gidiyor, gidiyor
Beyaz eldiven, beyaz eldiven, beyaz, gidiyor, gidiyor
Beyaz eldiven, beyaz eldiven, beyaz, gidiyor, gidiyor