Frank Ocean – Self Control (Türkçe Çeviri)
Frank Ocean-Self Control (Türkçe Çeviri)
Pool side convo about your summer last night, oh yeah
About your summer last night
Ain’t give you no play, mm
Could I make it shine last night?
Could I make it shine on it last night, last night?
Could we make it in? Do we have time?
Yazının son gecesi hakkında havuz başı konuşmaları,ah evet
Yazının son gecesi hakkında
Sana oyun oynayacak zaman vermiyorum,mm
Son geceyi aydınlatabilir miyim?
Son geceyi aydınlatabilir miyim,geçen geceyi?
Bunu becerebilir miyiz?Zamanımız var mı?
I’ll be the boyfriend in your wet dreams tonight
Noses on a rail, little virgin wears the white
You cut your hair but you used to live a blonded life
Wish I was there, wish we’d grown up on the same advice
And our time was right
Edepsiz rüyalarında ki erkek arkadaşın olacağım bu gece
Burunlar bir rayda (kokain çekmekten bahsediyor),küçük bakireler beyaz giyer
Saçını kestirdin ama eskiden sarışınlık hayatını yaşardın
Keşke orada olsaydım,keşke aynı öğütle büyümüş olsaydık
Keşke doğru zamanda tanışsaydık
Keep a place for me, for me
I’ll sleep between y’all, it’s nothing
It’s nothing, it’s nothing
Keep a place for me, for me
Bana yer bırak,benim için
İkinizin arasında yatacağım,sorun değil
Sorun değil,sorun değil
Bana yer bırak,benim için
Now and then you miss it, sounds make you cry
Some nights you dance with tears in your eyes
I came to visit cause you see me like a UFO
That’s like never, cause I made you use your self control
And you made me lose my self control, my self control
Şimdi ve bundan sonra onu özlüyorsun,sesin ağlıyormuş gibi çıkıyor
Bazı geceler gözlerinde ki yaşlarla dans ediyorsun
Ziyarete geldim,beni bir UFO’yu görür gibi gördüğün için
Yani hiç bir zaman,çünkü ben sana iradeni kullanmayı öğrettim
Ve sen irademi kaybetmeme sebep oldun,irademi
Keep a place for me, for me
I’ll sleep between y’all, it’s nothing
Keep a place for me
It’s nothing, it’s nothing
It’s nothing, it’s nothing
Bana yer bırak,benim için
İkinizin arasında yatacağım,sorun değil
Bana yer bırak
Sorun değil,sorun değil
Sorun değil,sorun değil
I, I, I
Know you gotta leave, leave, leave
Take down some summer time
Give up, just tonight, night, night
I, I, I
Know you got someone comin’
You’re spitting game, oh you got it
I, I, I
Know you gotta leave, leave, leave
Take down some summer time
Give up, just tonight, night, night
Ben ben ben
Sana gelen biri var biliyorum
Oyunu haykırıyorsun,ah anlamışsın
Ben ben ben
Gitmen gerektiğini biliyorum,gitmen,gitmen
Bazı yaz zamanlarını alaşağı et
Vazgeç,sadece bu gecelik,bu gece,bu gece
I, I, I
Know you got someone comin’
You’re spitting game, oh you got it
(Nobody else, nobody else)
I, I, I
Know you gotta leave, leave, leave
Take down some summer time
Give up, just tonight, night, night
Ben ben ben
Sana gelen biri var biliyorum
Oyunu haykırıyorsun,ah anlamışsın
Ben ben ben
Gitmen gerektiğini biliyorum,gitmen,gitmen
Bazı yaz zamanlarını alaşağı et
Vazgeç,sadece bu gecelik,bu gece,bu gece
What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.