girl in red – rue (Türkçe Çeviri)
I remember you couldn’t stop crying
You found me when I thought I was dying
Believe me when I say
I tried so hard to change
All the crazy shit I made you do
The long nights you held me through
Believe me when I say
I could never be saved
Be saved
Ağlamayı durduramadığını hatırlıyorum
Ölmeyi düşünürken beni buldun
Söylediğimde bana inan
Değişmek için çok çabaladım
Sana yaptırdığım tüm çılgın şeyler
Beni tuttuğun uzun geceler
Söylediğimde bana inan
Asla kurtarılamazdım
Kurtulmak
Yeah, I tried
To get it off my mind
To leave it all behind
Don’t wanna make it worse
I’m gonna make it work
Yeah, I tried
To get it off my mind
To leave it all bеhind
Don’t wanna make it worse
I’m gonna make it work
Evet, denedim
Aklımdan çıkarmayı
Arkamda bırakmayı
Bunu daha da kötüleştirmek istemiyorum
Bunu halledeceğim
Evet, denedim
Aklımdan çıkarmayı
Arkamda bırakmayı
Bunu daha da kötüleştirmek istemiyorum
Bunu halledeceğim
I rеmember you stayed up all night
To make sure I was alright
Believe me when I say
I would have done the same
I hate the way my brain is wired
Can’t trust my mind, it’s such a liar
Believe me when I say
I can’t carry the weight
The weight
Tüm gece uyanık kaldığını hatırlıyorum
İyi olduğumdan emin olmak için
Söylediğimde inan bana
Beynim düşünme şeklinden nefret ediyorum
Aklıma güvenemiyorum, tam bir yalancı
Söylediğimde inan bana
Bu ağırlığı taşıyamıyorum
Ağırlığı
Yeah, I tried
To get it off my mind
To leave it all behind
Don’t wanna make it worse
I’m gonna make it work
Yeah, I tried
To get it off my mind
To leave it all behind
Don’t wanna make it worse
I’m gonna make it work
Evet, denedim
Aklımdan çıkarmayı
Arkamda bırakmayı
Bunu daha da kötüleştirmek istemiyorum
Bunu halledeceğim
Evet, denedim
Aklımdan çıkarmayı
Arkamda bırakmayı
Bunu daha da kötüleştirmek istemiyorum
Bunu halledeceğim
Oh, I will make it work, I’ll make it work
I’ll make it work
Oh, I will make it work, I’ll make it work
I’ll make it work
Oh, I brush off the dirt, get off the curb
I’ll do the work, oh, I
I’m so disturbed, can’t fix the hurt
Can’t fix the hurt
Halledeceğim, halledeceğim
Halledeceğim
Halledeceğim, halledeceğim
Halledeceğim
Kiri temizleyeceğim, frenleyeceğim
İşi yapacağım
Çok rahatsız oldum, acıyı düzeltemiyorum
Acıyı düzeltemiyorum
Yeah, I tried
To get it off my mind
To leave it all behind
Don’t wanna make it worse
I’m gonna make it work
Evet, denedim
Aklımdan çıkarmayı
Arkamda bırakmayı
Bunu daha da kötüleştirmek istemiyorum
Bunu halledeceğim
Yeah, I tried
Yeah, I tried
Yeah, I tried
Yeah, I tried
Evet, denedim
Evet, denedim
Evet, denedim
Evet, denedim