Guns N’ Roses – Move To The City (Türkçe Çeviri)
Move to the City
Guns N’ Roses
You pack your bags and you move to the city
There is something missing here at home
You fix your hair and you are looking real pretty
It’s time to get it out on your own
You are always fighting with your mama and your papa
Your family life is one big pain
When you, you gonna move to the city?
Into the city where it all began
Valizlerini hazırlayıp şehre taşınıyorsun
Evde eksik bir şey var
Saçlarını düzeltiyorsun ve gerçekten sevimli gözüküyorsun
Kendi başının çaresine bakmanın zamanı geldi
Her zaman anne ve babanla tartışıyorsun
Aile yaşamın büyük bir ıstırap
Şehre ne zaman taşınacaksın?
Her şeyin başladığı yere
You gotta move, you gotta move
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Child , you gotta move
Taşınmalısın, taşınmalısın
ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Evlat, taşınmalısın
You stole your mama’s car and your daddy’s Plastic credit card
You are sixteen and you can’t get a job
You’re not going very far
You are always riding with the teachers and the police
This life is much too insane
When you, you are going to move to the city?
Into the city where it all began
Annenin arabasını ve babanın plastik kredi kartını çaldın
16 yaşındasın , bir iş bulamazsın
Fazla uzaklaşamıyorsun
Her zaman öğretmenlerin ve polisle kafa buluyorsun
Bu hayat çok çılgınca
Şehre ne zaman taşınacaksın?
Her şeyin başladığı yere
You gotta move, you gotta move
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Child, you gotta move
Taşınmalısın, taşınmalısın
ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Evlat ,taşınmalısın
Right to the city where the real men get it
Child, isn’t it a pity?
Sometimes it gets too shitty
Come on and hit me
Gerçek adamların anladığı şehire doğru
Evlat, yazık değil mi?
Bazen çok b*ktan oluyor
Hadi gel ve vur bana
You are on the streets and it isn’t so pretty
You need to get a new what you please
You do what you got to do for the money
At times you end up on your knees
You’re always fighting with the local and the junkies
This city life is one big pain
But you, you had to move to the city
Into the city where it all began
Sokaklarda dolanıyorsun ve bu pek hoş değil
Yeni ne istersen alman gerek
Para için ne gerekiyorsa yaparsın
Bazen dizlerinin üzerine çökersin
Sürekli yerli ve bağımlılarla kavga ediyorsun
Bu şehir hayatı büyük bir ıstırap
Ama şehre taşınman gerek
Her şeyin başladığı yere
You gotta move, you gotta move
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Child ,you gotta move
Taşınmalısın, taşınmalısın
ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Evlat, taşınmalısın
Oh right to the city with the real nitty gritty
Aw, child , isn’t it a pity?
Sometimes it gets too shitty
Come on and hit me
İşin gerçek yüzüyle şehre doğru
Aw, evlat, yazık değil mi?
Bazen çok b*ktan oluyor
Hadi gel ve vur bana