Halsey – Nightmare (Türkçe Çeviri)
Now I lay me down to sleep
Şimdi kendime uyumayı emrediyorum
I pray the Lord, my soul to keep
Tanrıya ölmemek için dua ediyorum
If I shall die before I ‘wake
Eğer uyanmadan önce ölürsem
I pray the Lord, my soul to take
Tanrıya ruhumu alması için dua edeceğim
I, I keep a record of the wreckage of my life
Ben, ben hayatımın enkazının kaydını tuttum
I gotta recognize the weapon in my mind
Aklımdaki silahı tanımalıyım
They talk shit, but I love it every time
Onlar boktan konuşuyor ama her seferinde bu konuşmaları seviyorum
And I realize
Ve ben fark ettim ki
I’ve tasted blood and it is sweet
Kanı tattım ve bu tatlıydı
I’ve had the rug pulled beneath my feet
Halıyı ayaklarımın altına çektim
I’ve trusted lies and trusted men
Yalanlara inandım ve adamlara kandım
Broke down and put myself back together again
Parçalandım ve kendimi yeniden toparladım
Stared in the mirror and punched it to shatters
Aynaya baktım ve yumruklayarak parçaladım
Collected the pieces and picked out a dagger
Parçaları topladım ve bir hançer seçtim
I’ve pinched my skin in between my two fingers
İki parmağımın arasına tenimi sıkıştırdım (kendime çimdik attım)
And wished I could cut some parts off with some scissors
Ve bazı parçaları bir makasla kesebilmeyi isterdim
“Come on, little lady, give us a smile”
‘’Buraya gel küçük kız, bize gülümse’’
No, I ain’t got nothin’ to smile about
Hayır, gülümseyecek bir şeyim yok
I got no one to smile for, I waited a while for
Gülümseyecek kimsem yok, bir süre
A moment to say I don’t owe you a goddamn thing
Sana hiçbir kahrolası şeyi borçlu değilim demek için bekledim
I, I keep a record of the wreckage of my life
Ben, ben hayatımın enkazının kaydını tuttum
I gotta recognize the weapon in my mind
Aklımdaki silahı tanımalıyım
They talk shit, but I love it every time
Onlar boktan konuşuyor ama her seferinde bu konuşmaları seviyorum
And I realize
Ve ben fark ettim ki
I’m no sweet dream, but I’m a hell of a night
Tatlı bir rüya değilim, ama ben gecenin cehennemiyim
That I’m no sweet dream, but I’m a hell of a night
Ben bu tatlı rüya değilim, ama ben gecenin cehennemiyim
No, I won’t smile, but I’ll show you my teeth
Hayır gülmeyeceğim ama dişlerimi göstereceğim
And I’ma let you speak if you just let me breathe
Ve eğer bana sadece nefes alma fırsatı verirsen konuşmana izin vereceğim
I’ve been polite, but won’t be caught dead
Kibardım, ama ölüme yakalanmayacağım
Lettin’ a man tell me what I should do in my bed
Bir adama yatağımda ne yapacağımı söylemesine izin verdim
Keep my exes in check in my basement
Eski sevgililerimi bodrum katımda kontrol altında tutuyorum
‘Cause kindness is weakness, or worse, you’re complacent
Çünkü nezaket zayıflıktır ya da daha kötüsü, boşvermişliktir
I could play nice or I could be a bully
İyi insanı oynayabilirdim ya da zorbayı
I’m tired and angry, but somebody should be
Yorgun ve sinirliyim, ama birileri yorgun ve sinirli olmalı
“Come on, little lady, give us a smile”
‘’Buraya gel küçük kız, bize gülümse’’
No, I ain’t got nothin’ to smile about
Hayır, gülümseyecek bir şeyim yok
I got no one to smile for, I waited a while for
Gülümseyecek kimsem yok, bir süre
A moment to say I don’t owe you a goddamn thing
Sana hiçbir kahrolası şeyi borçlu değilim demek için bekledim
I, I keep a record of the wreckage of my life
Ben, ben hayatımın enkazının kaydını tuttum
I gotta recognize the weapon in my mind
Aklımdaki silahı tanımalıyım
They talk shit, but I love it every time
Onlar boktan konuşuyor ama her seferinde bu konuşmaları seviyorum
And I realize
Ve ben fark ettim ki
I, I keep a record of the wreckage of my life
Ben, ben hayatımın enkazının kaydını tuttum
I gotta recognize the weapon in my mind
Aklımdaki silahı tanımalıyım
They talk shit, but I love it every time
Onlar boktan konuşuyor ama her seferinde bu konuşmaları seviyorum
And I realize
Ve ben fark ettim ki
Someone like me can be a real nightmare, completely aware
Benim gibi biri gerçek bir kabus olabilir, tamamen farkındayım
But I’d rather be a real nightmare, than die unaware, yeah
Ama gerçek bir kabus olmayı tercih ederdim, farkında olmadan, evet
Someone like me can be a real nightmare, completely aware
Benim gibi biri gerçek bir kabus olabilir, tamamen farkındayım
But I’m glad to be a real nightmare, so save me your prayers
Ama gerçek bir kabus olmaktan mutluluk duyuyorum, bu yüzden beni dualarınla koru
I, I keep a record of the wreckage of my life
Ben, ben hayatımın enkazının kaydını tuttum
I gotta recognize the weapon in my mind
Aklımdaki silahı tanımalıyım
They talk shit, but I love it every time
Onlar boktan konuşuyor ama her seferinde bu konuşmaları seviyorum
And I realize
Ve ben fark ettim ki
I, I keep a record of the wreckage of my life
Ben, ben hayatımın enkazının kaydını tuttum
I gotta recognize the weapon in my mind
Aklımdaki silahı tanımalıyım
They talk shit, but I love it every time
Onlar boktan konuşuyor ama her seferinde bu konuşmaları seviyorum
And I realize
Ve ben fark ettim ki
I’m no sweet dream, but I’m a hell of a night
Tatlı bir rüya değilim, ama ben gecenin cehennemiyim
That I’m no sweet dream, but I’m a hell of a night
Ben bu tatlı rüya değilim, ama ben gecenin cehennemiyim





What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.