Harry Styles – Cherry (Türkçe Çeviri) Alternatif 2
[Camille Rowe]
Coucou
Merhaba
Don’t you call him “baby”
We’re not talking lately
Don’t you call him what you used to call me
Ona "bebeğim" deme
Son zamanlarda konuşmuyoruz
Ona söyleme, eskiden bana söylediğini
I, I confess I can tell that you are at your best
I’m selfish so I’m hating it
I noticed that there’s a piece of you in how I dress
Take it as a compliment
Ben, itiraf ediyorum, senin olabileceğinin en iyisi olduğunu söyleyebilirim
Ben bencilim, bu yüzden bundan nefret ediyorum
Farkettim ki giyiniş şeklimde senden bir parça var
Bunu bir iltifat olarak kabul et
Don’t you call him “baby”
We’re not talking lately
Don’t you call him what you used to call me
Ona "bebeğim" deme
Son zamanlarda konuşmuyoruz
Ona söyleme, eskiden bana söylediğini
I, I just miss
I just miss your accent and your friends
Did you know I still talk to them?
Ben, ben sadece özlüyorum
Senin aksanını ve arkadaşlarını özlüyorum sadece
Onlarla hala konuştuğumu biliyor muydun?
Does he take you walking ’round his parents’ gallery?
Ebeveynlerinin sergisinin etrafında yürüyüşe çıkartıyor mu seni?
Don’t you call him “baby”
We’re not talking lately
Don’t you call him what you used to call me
Don’t you call him “baby”
We’re not talking lately
Don’t you call him what you used to call me
Ona "bebeğim" deme
Son zamanlarda konuşmuyoruz
Ona söyleme, eskiden bana söylediğini
Ona "bebeğim" deme
Son zamanlarda konuşmuyoruz
Ona söyleme, eskiden bana söylediğini
[Camille Rowe]
Coucou ! Tu dors ? Oh, j’suis désolée…
Bah non… Nan, c’est pas important…
Ouais, on a été à la plage, et maintenant on—
Parfait ! Harry
Merhaba! Uyuor musun? Oh, özür dilerim..
Şey hayır... Hayır önemli bir şey değil...
Pekala biz sahile gittik ve şimdi-
Harika! Harry
What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.