Imagine Dragons – Cutthroat (Türkçe Çeviri)

I’ve been waiting patiently
I built this tower quietly
And when my well of Wellbutrin is
Running dry of serotonin
I can say things I don’t mean
Or maybe it’s the truth in me
I feel it building, bubbling up
My tick tick time is up

Sabırla bekliyorum
Bu kuleyi sessizce inşa ettim
Depresif tarafım mutluluk hormonundan yoksun kalınca
İstemediğim şeyler söyleyebilirim
Belki de içimdekiler bunlardır
Yükseliyor, kabarıyor
Çoktan geldi zamanım

I’m so (Mis) misunderstood (-un)
But I live for this (-der),
my money’s good (-stood)
And I came to win (Mis), so step on up (-un)
And I promise you?
Only one of us gon’ make it out alive
and it’s not you (Cutthroat)
Only one of us
Only one of us gon’ make it out alive
and it’s not you (Cutthroat)
Only one of us
Only one of us gon’ make it out alive

Çok yanlış anlaşıldım
ama bunun için yaşıyorum
param var
kazanmaya geldim, yukarı adım atıyorum
sana söz verdim mi?
sadece birimiz canlı çıkacak buradan
ve bu sen değilsin (kıyasıya)
sadece birimiz
sadece birimiz canlı çıkacak buradan
ve bu sen değilsin(kıyasıya)
sadece birimiz

I’ve been making my Gethsemane
And since I was young,
my ancestry (Cutthroat)
Was marching martydom across the
Radadadadumbla plains of Utah (Cutthroat)
I can’t lie, I’ve been played
By powerful pеople who get their way
But I, in timе, will climb my mountain
I, in time, will rise

Kendi acı bahçemi yapıyorum
Gençliğimden beri
soyum
Utah’ın Radadadadumbla bitkisine doğru tam yol ileri gidiyor (kıyasıya)
yalan söyleyemem, oyun oynadım yolunda giden güçlü insanlarla
Ama, zamanla, dağıma çıkacağım
zamanla, yükseleceğim


I’m so (Mis) misunderstood (-un)
But I live for this (-der),
my money’s good (-stood)
And I came to win (Mis), so step on up (-un)
And I promise you?
Only one of us gon’ make it out alive
and it’s not you (Cutthroat)
Only one of us
Only one of us gon’ make it out alive
and it’s not you (Cutthroat)
Only one of us
Only one of us gon’ make it out alive

Çok yanlış anlaşıldım
ama bunun için yaşıyorum
param var
kazanmaya geldim, yukarı adım atıyorum
sana söz verdim mi?
sadece birimiz canlı çıkacak buradan
ve bu sen değilsin
sadece birimiz
sadece birimiz canlı çıkacak buradan
ve bu sen değilsin
sadece birimiz

Try me
Try me
(Ra-da-da-da-da-da-da-da)
Cutthroat
Only one of us, only one of us,
not you (Cutthroat)
Only one of us, only one of us
Only one of us
Get on the knee, get on the knee
Get on the knee, get on the knee
Get on the knee, get on the knee
Get on the knee, get on the knee
Cutthroat (Get on the knee)
Cutthroat (Get on the knee)
Cutthroat (Get-get-get, get-get-get)
Cutthroat

Dene beni
kıyasıya
sadece birimiz
sen değilsin
diz çök
kıyasıya
kıyasıya